Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 20 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear LEV 20:8

 LEV 20:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,שְׁמַרְתֶּם
    2. 81687,81688
    3. And keep
    4. -
    5. 8104
    6. SV-C,Vqq2mp
    7. and,keep
    8. S
    9. Y-1490
    10. 56541
    1. אֶת
    2. 81689
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 56542
    1. 81690
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 56543
    1. חֻקֹּתַ,י
    2. 81691,81692
    3. regulations of my
    4. -
    5. 2708
    6. O-Ncbpc,Sp1cs
    7. statutes_of,my
    8. -
    9. Y-1490
    10. 56544
    1. וַ,עֲשִׂיתֶם
    2. 81693,81694
    3. and do
    4. -
    5. SV-C,Vqq2mp
    6. and,do
    7. -
    8. Y-1490
    9. 56545
    1. אֹתָ,ם
    2. 81695,81696
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. Y-1490
    10. 56546
    1. אֲנִי
    2. 81697
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-1490
    10. 56547
    1. יְהוָה
    2. 81698
    3. +am YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. [am]_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 56548
    1. מְקַדִּשְׁ,כֶֽם
    2. 81699,81700
    3. sanctifies of you(pl)
    4. -
    5. 6942
    6. P-Vprmsc,Sp2mp
    7. sanctifies_of,you(pl)
    8. -
    9. Y-1490
    10. 56549
    1. 81701
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 56550

OET (OET-LV)And_keep DOM regulations_of_my and_do DOM_them I am_YHWH sanctifies_of_you(pl).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / yousingular

וּשְׁמַרְתֶּם֙ אֶת־ חֻקֹּתַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם & מְקַדִּשְׁכֶֽם׃

(Some words not found in UHB: and,keep DOM statutes_of,my and,do DOM=them I YHWH sanctifies_of,you(pl) )

Here, you is plural. They refer to the people of Israel, so use the plural form in your translation if your language marks that distinction.

Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism

וּ⁠שְׁמַרְתֶּם֙ אֶת־ חֻקֹּתַ֔⁠י וַ⁠עֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑⁠ם

and,keep DOM statutes_of,my and,do DOM=them

The phrases you shall keep my statutes and you shall do them mean basically the same thing. They are used together in order to emphasize that the people must obey God. Alternate translation: [You must keep my statutes; indeed, you must do them diligently]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And keep
    2. -
    3. 1922,7541
    4. 81687,81688
    5. SV-C,Vqq2mp
    6. S
    7. Y-1490
    8. 56541
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 81689
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 56542
    1. regulations of my
    2. -
    3. 2647
    4. 81691,81692
    5. O-Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 56544
    1. and do
    2. -
    3. 1922,5804
    4. 81693,81694
    5. SV-C,Vqq2mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 56545
    1. DOM them
    2. -
    3. 363
    4. 81695,81696
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 56546
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 81697
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 56547
    1. +am YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 81698
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 56548
    1. sanctifies of you(pl)
    2. -
    3. 6658
    4. 81699,81700
    5. P-Vprmsc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 56549

OET (OET-LV)And_keep DOM regulations_of_my and_do DOM_them I am_YHWH sanctifies_of_you(pl).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 20:8 ©