Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Lev C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 20 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
OET (OET-LV) And_man who he_will_commit_adultery DOM a_wife_of a_man who he_will_commit_adultery DOM the_wife_of his/its_neighbour surely_(die) he_will_be_put_to_death the_adulterer and_the_adulteress.
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
וְאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר יִנְאַף֙ אֶת־אֵ֣שֶׁת אִ֔ישׁ אֲשֶׁ֥ר יִנְאַ֖ף אֶת־אֵ֣שֶׁת רֵעֵ֑הוּ
and,man which/who commits_adultery DOM wife_of (a)_man which/who commits_adultery DOM wife_of his/its=neighbour
These two phrases mean basically the same thing and emphasize that the man has committed adultery with another man’s wife. You can translate this parallelism into one statement that conveys the seriousness of these actions. Alternate translation: [And who ever commits adultery with another man’s wife, indeed, his neighbor’s wife]
Note 2 topic: figures-of-speech / reduplication
מֽוֹת־ יוּמַ֥ת
to_die he_must_die
See how you handled this expression in [20:2](../20/02.md).
Note 3 topic: figures-of-speech / explicit
הַנֹּאֵ֖ף וְהַנֹּאָֽפֶת׃
(Some words not found in UHB: and,man which/who commits_adultery DOM wife_of (a)_man which/who commits_adultery DOM wife_of his/its=neighbour to_die he_must_die the,adulterer and,the,adulteress )
The words adulterer and adulteress refer to the man and woman who have committed adultery, respectively. If this would not be clear in your language, consider stating the meaning plainly. Alternate translation: [the man and the woman who have committed adultery]
20:10 See study note on 18:20; see also Exod 20:14.
OET (OET-LV) And_man who he_will_commit_adultery DOM a_wife_of a_man who he_will_commit_adultery DOM the_wife_of his/its_neighbour surely_(die) he_will_be_put_to_death the_adulterer and_the_adulteress.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.