Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 20 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel LEV 20:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 20:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_keep DOM statutes_of_my and_do DOM_them I [am]_YHWH sanctifies_of_you_all.

UHBוּ⁠שְׁמַרְתֶּם֙ אֶת־חֻקֹּתַ֔⁠י וַ⁠עֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑⁠ם אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדִּשְׁ⁠כֶֽם׃
   (ū⁠shəmartem ʼet-ḩuqqota⁠y va⁠ˊₐsītem ʼotā⁠m ʼₐniy yhwh məqaddish⁠kem.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ φυλάξεσθε τὰ προστάγματά μου, καὶ ποιήσετε αὐτά· ἐγὼ Κύριος ὁ ἁγιάζεν ὑμᾶς.
   (Kai fulaxesthe ta prostagmata mou, kai poiaʸsete auta; egō Kurios ho hagiazen humas. )

BrTrAnd ye shall observe my ordinances, and do them: I am the Lord that sanctifies you.

ULTAnd you must keep my statutes and do them. I am Yahweh who makes you holy.

USTCarefully obey everything that I have commanded you. I am Yahweh, the one who sets you apart from the other peoples so that I am honored.

BSBAnd you shall keep My statutes and practice them. I am the LORD who sanctifies you.


OEBNo OEB LEV book available

WEBBEYou shall keep my statutes, and do them. I am the LORD who sanctifies you.

WMBB (Same as above)

NETYou must be sure to obey my statutes. I am the Lord who sanctifies you.

LSVand you have kept My statutes and have done them; I [am] YHWH, sanctifying you.

FBVKeep my rules and put them into practice. I am the Lord who makes you holy.

T4TObey carefully [DOU] all my laws. I am Yahweh, the one will cause you to be holy.

LEBAnd you shall keep my statutes, and you shall do them; I am Yahweh who consecrates you.
¶ 

BBEAnd keep my rules and do them: I am the Lord, who make you holy.

MoffNo Moff LEV book available

JPSAnd keep ye My statutes, and do them: I am the LORD who sanctify you.

ASVAnd ye shall keep my statutes, and do them: I am Jehovah who sanctifieth you.

DRAKeep my precepts, and do them. I am the Lord that sanctify you.

YLTand ye have kept My statutes and have done them; I [am] Jehovah, sanctifying you.

DrbyAnd ye shall observe my statutes, and do them: I am Jehovah who hallow you.

RVAnd ye shall keep my statutes, and do them: I am the LORD which sanctify you.

WbstrAnd ye shall keep my statutes, and do them: I am the LORD who sanctify you.

KJB-1769And ye shall keep my statutes, and do them: I am the LORD which sanctify you.
   (And ye/you_all shall keep my statutes, and do them: I am the LORD which sanctify you. )

KJB-1611And ye shall keepe my Statutes, and do them: I am the LORD which sanctifie you.
   (And ye/you_all shall keep my Statutes, and do them: I am the LORD which sanctifie you.)

BshpsKepe ye myne ordinaunces, and do them: I am the Lorde whiche sanctifie you.
   (Keep ye/you_all mine ordinaunces, and do them: I am the Lord which sanctifie you.)

GnvaKeepe ye therefore mine ordinances, and doe them. I am the Lord which doeth sanctifie you.
   (Keep ye/you_all therefore mine ordinances, and do them. I am the Lord which doeth sanctifie you. )

CvdlAnd kepe ye my statutes, and do them: for I am ye LORDE that sanctifieth you.
   (And keep ye/you_all my statutes, and do them: for I am ye/you_all LORD that sanctifieth you.)

WyclKepe ye myn heestis, and do ye tho, for Y am the Lord that halewe you.
   (Keep ye/you_all mine heestis, and do ye/you_all tho, for I am the Lord that halewe you.)

LuthUnd haltet meine Satzungen und tut sie; denn ich bin der HErr, der euch heiliget.
   (And haltet my Satzungen and tut sie; because I am the/of_the LORD, the/of_the you holyet.)

ClVgCustodite præcepta mea, et facite ea: ego Dominus qui sanctifico vos.
   (Custodite præcepta mea, and do_it ea: I Master who sanctifico vos. )


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / yousingular

וּשְׁמַרְתֶּם֙ אֶת־ חֻקֹּתַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם & מְקַדִּשְׁכֶֽם׃

(Some words not found in UHB: and,keep DOM statutes_of,my and,do DOM=them I YHWH sanctifies_of,you_all )

Here, you is plural. They refer to the people of Israel, so use the plural form in your translation if your language marks that distinction.

Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism

וּ⁠שְׁמַרְתֶּם֙ אֶת־ חֻקֹּתַ֔⁠י וַ⁠עֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑⁠ם

and,keep DOM statutes_of,my and,do DOM=them

The phrases you shall keep my statutes and you shall do them mean basically the same thing. They are used together in order to emphasize that the people must obey God. Alternate translation: [You must keep my statutes; indeed, you must do them diligently]

BI Lev 20:8 ©