Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Mark C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
OET (OET-LV) And when he_became down/against/according_to alone, they with the twelve about him were_asking him the parables.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
ὅτε ἐγένετο κατὰ μόνας
when ˱he˲_became ¬down/against/according_to alone
The phrase he was alone does not mean that there was no one at all with Jesus. Rather, it means that the crowds were gone, and Jesus was only with the 12 disciples and some of his other close followers. If it would be helpful in your language, you could state that explicitly. Alternate translation: [when the crowds left] or [when the crowds were gone]
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
οἱ περὶ αὐτὸν
they about him
Here, the phrase the ones around him refers to disciples who were near Jesus at the time. If it would be helpful in your language, you could use a comparable phrase or state the meaning plainly. Alternate translation: [the disciples who were near him]
Note 3 topic: figures-of-speech / nominaladj
τοῖς δώδεκα
the twelve
See how you translated the phrase the Twelve in 3:16. Alternate translation: [the 12 apostles] or [the 12 men whom Jesus had chosen to be apostles]
Note 4 topic: figures-of-speech / quotations
ἠρώτων αὐτὸν & τὰς παραβολάς
/were/_asking him & the parables
It may be more natural in your language to have a direct quotation here. Alternate translation: [were asking him, ‘Please tell us about the parables’]
4:10 The scene changes from Jesus’ teaching a very large crowd from a boat to his being alone with the twelve disciples and . . . others. Their question concerns all the parables (4:33-34), not just this one.
OET (OET-LV) And when he_became down/against/according_to alone, they with the twelve about him were_asking him the parables.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.