Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Mark C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
OET interlinear MARK 4:23
◄ ← MARK 4:23 ↓ → ► ║ ©
SR Greek word order (including unused variants)
- Greek word
- Greek lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- OET Gloss
- VLT Gloss
- CAPS codes
- Confidence
- OET tags
- OET word #
- εἴ
- ei
- If
- -
- 14870
- C.......
- if
- if
- S
- 100%
- Y31; TSeaside_Parables_and_Miracle
- 24963
- τις
- tis
- anyone
- -
- 51000
- R....NMS
- anyone
- anyone
- -
- 100%
- F24967; F24968
- 24964
- ἔχει
- eχō
- is having
- -
- 21920
- VIPA3..S
- /is/ having
- /is/ having
- -
- 100%
- -
- 24965
- ὦτα
- ous
- ears
- -
- 37750
- N....ANP
- ears
- ears
- -
- 100%
- -
- 24966
- ἀκούειν
- akouō
- to be hearing
- -
- 1910
- VNPA....
- /to_be/ hearing
- /to_be/ hearing
- -
- 100%
- R24964
- 24967
- ἀκουέτω
- akouō
- let him be hearing
- -
- 1910
- VMPA3..S
- ˱him˲ /let_be/ hearing
- ˱him˲ /let_be/ hearing
- -
- 100%
- R24964
- 24968
OET (OET-RV) Anyone who wants to understand must listen carefully.”
uW Translation Notes:
εἴ τις ἔχει ὦτα ἀκούειν, ἀκουέτω
if anyone /is/_having ears /to_be/_hearing ˱him˲_/let_be/_hearing
See how you translated the similar sentence in 4:9.
TSN
Tyndale Study Notes:
4:1-34 In this section Mark collects a number of Jesus’ teaching parables.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Greek word
- Greek lemma
- Role/Morphology
- OET Gloss
- VLT Gloss
- CAPS codes
- Confidence
- OET tags
- OET word #
- If
- -
- 14870
- S
- ei
- C-.......
- if
- if
- S
- 100%
- Y31; TSeaside_Parables_and_Miracle
- 24963
- anyone
- -
- 51000
- tis
- R-....NMS
- anyone
- anyone
- -
- 100%
- F24967; F24968
- 24964
- is having
- -
- 21920
- eχō
- V-IPA3..S
- /is/ having
- /is/ having
- -
- 100%
- -
- 24965
- ears
- -
- 37750
- ous
- N-....ANP
- ears
- ears
- -
- 100%
- -
- 24966
- to be hearing
- -
- 1910
- akouō
- V-NPA....
- /to_be/ hearing
- /to_be/ hearing
- -
- 100%
- R24964
- 24967
- let him be hearing
- -
- 1910
- akouō
- V-MPA3..S
- ˱him˲ /let_be/ hearing
- ˱him˲ /let_be/ hearing
- -
- 100%
- R24964
- 24968
OET (OET-RV) Anyone who wants to understand must listen carefully.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.
◄ ← MARK 4:23 ↑ → ► ║ ©