Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mark C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

OET interlinear MARK 4:3

 MARK 4:3 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἀκούετε
    2. akouō
    3. Be hearing
    4. -
    5. 1910
    6. VMPA2..P
    7. /be/ hearing
    8. /be/ hearing
    9. D
    10. 84%
    11. Y31; TSeaside_Parables_and_Miracle
    12. 24472
    1. ἀκούσατε
    2. akouō
    3. -
    4. -
    5. 1910
    6. VMAA2..P
    7. hear
    8. hear
    9. D
    10. V
    11. -
    12. 24473
    1. ἰδοὺ
    2. oraō
    3. Behold
    4. Listen
    5. 37080
    6. IMAM2..S
    7. see
    8. behold
    9. S
    10. 100%
    11. R24418
    12. 24474
    1. ἐξῆλθεν
    2. exerχomai
    3. came out
    4. went
    5. 18310
    6. VIAA3..S
    7. came_out
    8. came_out
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 24475
    1. ho
    2. the >one
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 24476
    1. σπείρων
    2. speirō
    3. sowing
    4. -
    5. 46870
    6. VPPA.NMS
    7. sowing
    8. sowing
    9. -
    10. 100%
    11. F24479; F24484
    12. 24477
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R....GNS
    7. ˱of˲ the ‹seed›
    8. ˱of˲ the ‹seed›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 24478
    1. σπεῖραι
    2. speirō
    3. to sow
    4. -
    5. 46870
    6. VNAA....
    7. /to/ sow
    8. /to/ sow
    9. -
    10. 51%
    11. R24477
    12. 24479

OET (OET-LV)Be_hearing.
Behold, the one sowing came_out to_sow.

OET (OET-RV) “Listen. Once there was a farmer who went to spread some seed.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parables

ἀκούετε! ἰδοὺ, ἐξῆλθεν ὁ σπείρων

/be/_hearing behold came_out the_‹one› sowing

To teach the people in the crowd, Jesus offers a story or illustration. If it would be helpful to your readers, you could indicate that explicitly. Alternate translation: “Listen to this story: Behold, the sower went out”

Note 2 topic: figures-of-speech / imperative

ἀκούετε! ἰδοὺ

/be/_hearing behold

Here, the words Listen and Behold draw the attention of the audience and ask them to listen carefully. If it would be helpful in your language, you could express these words with a word or phrase that asks the audience to listen, or you could draw the audience’s attention in another way. Alternate translation: “Picture this:” or “Pay attention to this:”

Note 3 topic: writing-participants

ἐξῆλθεν ὁ σπείρων

came_out the_‹one› sowing

Here Jesus introduces a sower as a character in his story. If your language has its own way of introducing new participants, you could use it here in your translation. Alternate translation: “there was a sower. He went out”

TSN Tyndale Study Notes:

4:1-34 In this section Mark collects a number of Jesus’ teaching parables.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Be hearing
    2. -
    3. 1910
    4. D
    5. akouō
    6. V-MPA2..P
    7. /be/ hearing
    8. /be/ hearing
    9. D
    10. 84%
    11. Y31; TSeaside_Parables_and_Miracle
    12. 24472
    1. Behold
    2. Listen
    3. 37080
    4. S
    5. oraō
    6. I-MAM2..S
    7. see
    8. behold
    9. S
    10. 100%
    11. R24418
    12. 24474
    1. the >one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 24476
    1. sowing
    2. -
    3. 46870
    4. speirō
    5. V-PPA.NMS
    6. sowing
    7. sowing
    8. -
    9. 100%
    10. F24479; F24484
    11. 24477
    1. came out
    2. went
    3. 18310
    4. exerχomai
    5. V-IAA3..S
    6. came_out
    7. came_out
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 24475
    1. to sow
    2. -
    3. 46870
    4. speirō
    5. V-NAA....
    6. /to/ sow
    7. /to/ sow
    8. -
    9. 51%
    10. R24477
    11. 24479

OET (OET-LV)Be_hearing.
Behold, the one sowing came_out to_sow.

OET (OET-RV) “Listen. Once there was a farmer who went to spread some seed.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MARK 4:3 ©