Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 31 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V43V45V47V49V51V53

OET interlinear NUM 31:41

 NUM 31:41 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּתֵּן
    2. 113060,113061
    3. And he/it gave
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_gave
    8. S
    9. Y-1452
    10. 78680
    1. מֹשֶׁה
    2. 113062
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. S-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1452
    10. 78681
    1. אֶת
    2. 113063
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78682
    1. 113064
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 78683
    1. מֶכֶס
    2. 113065
    3. the tribute
    4. -
    5. 4371
    6. O-Ncmsa
    7. the_tribute
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78684
    1. תְּרוּמַת
    2. 113066
    3. of the contribution of
    4. -
    5. 8641
    6. O-Ncfsc
    7. of_the_contribution_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78685
    1. יְהוָה
    2. 113067
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1452
    10. 78686
    1. לְ,אֶלְעָזָר
    2. 113068,113069
    3. to ʼElˊāzār
    4. -
    5. 499
    6. S-R,Np
    7. to,Eleazar
    8. -
    9. Person=Eleazar; Y-1452
    10. 78687
    1. הַ,כֹּהֵן
    2. 113070,113071
    3. the priest/officer
    4. -
    5. 3548
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=priest/officer
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78688
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 113072,113073
    3. just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. Y-1452
    9. 78689
    1. צִוָּה
    2. 113074
    3. he had commanded
    4. -
    5. 6680
    6. V-Vpp3ms
    7. he_had_commanded
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78690
    1. יְהוָה
    2. 113075
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1452
    10. 78691
    1. אֶת
    2. 113076
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78692
    1. 113077
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 78693
    1. מֹשֶֽׁה
    2. 113078
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. O-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1452
    10. 78694
    1. 113079
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 78695

OET (OET-LV)And_ Mosheh _he/it_gave DOM the_tribute of_the_contribution_of of_YHWH to_ʼElˊāzār the_priest/officer just_as YHWH he_had_commanded DOM Mosheh.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) to be an offering presented to Yahweh

(Some words not found in UHB: and=he/it_gave Mosheh DOM tribute contribution_of YHWH to,Eleazar the=priest/officer just=as commanded YHWH DOM Mosheh )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “to be an offering to Yahweh”

TSN Tyndale Study Notes:

31:36-47 The plunder was distributed according to the principles established in 31:25-30.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 113060,113061
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1452
    8. 78680
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4621
    4. 113062
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1452
    8. 78681
    1. he/it gave
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 113060,113061
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1452
    8. 78680
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 113063
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78682
    1. the tribute
    2. -
    3. 4144
    4. 113065
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78684
    1. of the contribution of
    2. -
    3. 7893
    4. 113066
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78685
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 113067
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1452
    8. 78686
    1. to ʼElˊāzār
    2. -
    3. 3570,402
    4. 113068,113069
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=Eleazar; Y-1452
    8. 78687
    1. the priest/officer
    2. -
    3. 1830,3537
    4. 113070,113071
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78688
    1. just as
    2. -
    3. 3285,3415
    4. 113072,113073
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78689
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 113075
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1452
    8. 78691
    1. he had commanded
    2. -
    3. 6385
    4. 113074
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78690
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 113076
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78692
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4621
    4. 113078
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1452
    8. 78694

OET (OET-LV)And_ Mosheh _he/it_gave DOM the_tribute of_the_contribution_of of_YHWH to_ʼElˊāzār the_priest/officer just_as YHWH he_had_commanded DOM Mosheh.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 31:41 ©