Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 31 V1V3V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53

OET interlinear NUM 31:5

 NUM 31:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּמָּסְרוּ
    2. 112232,112233
    3. And conscripted
    4. -
    5. 4560
    6. SV-C,VNw3mp
    7. and,conscripted
    8. S
    9. Y-1452
    10. 78090
    1. מֵ,אַלְפֵי
    2. 112234,112235
    3. from thousands of
    4. -
    5. 505
    6. S-R,Acbpc
    7. from,thousands_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78091
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 112236
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78092
    1. אֶלֶף
    2. 112237
    3. one thousand
    4. -
    5. 505
    6. S-Acbsa
    7. one_thousand
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78093
    1. לַ,מַּטֶּה
    2. 112238,112239
    3. from the tribe
    4. -
    5. 4294
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. from_the,tribe
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78094
    1. שְׁנֵים
    2. 112240
    3. two plus
    4. -
    5. 8147
    6. S-Acmda
    7. two_plus
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78095
    1. 112241
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 78096
    1. עָשָׂר
    2. 112242
    3. ten
    4. -
    5. 6240
    6. S-Acmsa
    7. ten
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78097
    1. אֶלֶף
    2. 112243
    3. thousand
    4. -
    5. 505
    6. S-Acbsa
    7. thousand
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78098
    1. חֲלוּצֵי
    2. 112244
    3. men equipped of
    4. -
    5. S-Vqsmpc
    6. [men]_equipped_of
    7. -
    8. Y-1452
    9. 78099
    1. צָבָא
    2. 112245
    3. war
    4. -
    5. S-Ncbsa
    6. war
    7. -
    8. Y-1452
    9. 78100
    1. 112246
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 78101

OET (OET-LV)And_conscripted from_thousands_of Yisrāʼēl/(Israel) one_thousand from_the_tribe two_plus ten thousand men_equipped_of war.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) twelve thousand

(Some words not found in UHB: and,conscripted from,thousands_of Yisrael a_thousand from_the,tribe two ten thousand armed_of battle )

Alternate translation: “12,000”

(Occurrence 0) Israel’s thousands of men

(Some words not found in UHB: and,conscripted from,thousands_of Yisrael a_thousand from_the,tribe two ten thousand armed_of battle )

Alternate translation: “the thousands of Israel’s men”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) one thousand was provided from each tribe

(Some words not found in UHB: and,conscripted from,thousands_of Yisrael a_thousand from_the,tribe two ten thousand armed_of battle )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “every tribe sent 1,000 men to war”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) twelve thousand men armed for war

(Some words not found in UHB: and,conscripted from,thousands_of Yisrael a_thousand from_the,tribe two ten thousand armed_of battle )

All 12 tribes sent men, including the tribe of Levi. Each tribe sent 1,000 men into battle.

TSN Tyndale Study Notes:

31:3-5 Each tribe contributed 1,000 men for the battle, which enabled all of them to gain experience in combat and share in the victory.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And conscripted
    2. -
    3. 1922,4544
    4. 112232,112233
    5. SV-C,VNw3mp
    6. S
    7. Y-1452
    8. 78090
    1. from thousands of
    2. -
    3. 3875,412
    4. 112234,112235
    5. S-R,Acbpc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78091
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 112236
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78092
    1. one thousand
    2. -
    3. 412
    4. 112237
    5. S-Acbsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78093
    1. from the tribe
    2. -
    3. 3570,4270
    4. 112238,112239
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78094
    1. two plus
    2. -
    3. 7198
    4. 112240
    5. S-Acmda
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78095
    1. ten
    2. -
    3. 5805
    4. 112242
    5. S-Acmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78097
    1. thousand
    2. -
    3. 412
    4. 112243
    5. S-Acbsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78098
    1. men equipped of
    2. -
    3. 2482
    4. 112244
    5. S-Vqsmpc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78099
    1. war
    2. -
    3. 6374
    4. 112245
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78100

OET (OET-LV)And_conscripted from_thousands_of Yisrāʼēl/(Israel) one_thousand from_the_tribe two_plus ten thousand men_equipped_of war.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 31:5 ©