Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 31 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V53

OET interlinear NUM 31:51

 NUM 31:51 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקַּח
    2. 113258,113259
    3. And he/it took
    4. -
    5. 3947
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_took
    8. S
    9. Y-1452
    10. 78829
    1. מֹשֶׁה
    2. 113260
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. S-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1452
    10. 78830
    1. וְ,אֶלְעָזָר
    2. 113261,113262
    3. and ʼElˊāzār
    4. -
    5. 499
    6. S-C,Np
    7. and,Eleazar
    8. -
    9. Person=Eleazar; Y-1452
    10. 78831
    1. הַ,כֹּהֵן
    2. 113263,113264
    3. the priest/officer
    4. -
    5. 3548
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=priest/officer
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78832
    1. אֶת
    2. 113265
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78833
    1. 113266
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 78834
    1. הַ,זָּהָב
    2. 113267,113268
    3. the gold
    4. -
    5. 2091
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the=gold
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78835
    1. מֵ,אִתָּ,ם
    2. 113269,113270,113271
    3. from with them
    4. -
    5. 854
    6. S-R,R,Sp3mp
    7. from,with,them
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78836
    1. כֹּל
    2. 113272
    3. every of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. every_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78837
    1. כְּלִי
    2. 113273
    3. article of
    4. -
    5. 3627
    6. O-Ncmsc
    7. article_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78838
    1. מַעֲשֶֽׂה
    2. 113274
    3. work
    4. -
    5. 4639
    6. O-Ncmsa
    7. work
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78839
    1. 113275
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 78840

OET (OET-LV)And_ Mosheh _he/it_took and_ʼElˊāzār the_priest/officer DOM the_gold from_with_them every_of article_of work.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) the gold and all the articles of craftsmanship

(Some words not found in UHB: and=he/it_took Mosheh and,Eleazar the=priest/officer DOM the=gold from,with,them all articles_of crafted )

Alternate translation: “all the articles of gold” or “all the golden jewelry”

TSN Tyndale Study Notes:

31:50-54 The commanders gladly offered gold objects in gratitude for a great victory that resulted in no loss of life (cp. Exod 30:12). Ancient art and literature indicate that the Midianites and other desert peoples, both males and females, wore gold jewelry as adornment and as a form of portable wealth (e.g., Judg 8:24-26). Moses and Eleazar brought this large collection to the Tabernacle as a memorial of this special event (cp. Num 16:39-40; Zech 6:14).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,3689
    4. 113258,113259
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1452
    8. 78829
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4621
    4. 113260
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1452
    8. 78830
    1. he/it took
    2. -
    3. 1922,3689
    4. 113258,113259
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1452
    8. 78829
    1. and ʼElˊāzār
    2. -
    3. 1922,402
    4. 113261,113262
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Eleazar; Y-1452
    8. 78831
    1. the priest/officer
    2. -
    3. 1830,3537
    4. 113263,113264
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78832
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 113265
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78833
    1. the gold
    2. -
    3. 1830,2038
    4. 113267,113268
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78835
    1. from with them
    2. -
    3. 3875,363
    4. 113269,113270,113271
    5. S-R,R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78836
    1. every of
    2. -
    3. 3539
    4. 113272
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78837
    1. article of
    2. -
    3. 3297
    4. 113273
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78838
    1. work
    2. -
    3. 4380
    4. 113274
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78839

OET (OET-LV)And_ Mosheh _he/it_took and_ʼElˊāzār the_priest/officer DOM the_gold from_with_them every_of article_of work.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 31:51 ©