Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 31 V1V3V5V7V9V11V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53

OET interlinear NUM 31:13

 NUM 31:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּצְאוּ
    2. 112464,112465
    3. and they went out
    4. -
    5. 3318
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_went_out
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78261
    1. מֹשֶׁה
    2. 112466
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. S-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1452
    10. 78262
    1. וְ,אֶלְעָזָר
    2. 112467,112468
    3. and ʼElˊāzār
    4. -
    5. 499
    6. S-C,Np
    7. and,Eleazar
    8. -
    9. Person=Eleazar; Y-1452
    10. 78263
    1. הַ,כֹּהֵן
    2. 112469,112470
    3. the priest/officer
    4. -
    5. 3548
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=priest/officer
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78264
    1. וְ,כָל
    2. 112471,112472
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78265
    1. 112473
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 78266
    1. נְשִׂיאֵי
    2. 112474
    3. the leaders of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_leaders_of
    7. -
    8. Y-1452
    9. 78267
    1. הָ,עֵדָה
    2. 112475,112476
    3. the community
    4. -
    5. 5712
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,community
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78268
    1. לִ,קְרָאתָ,ם
    2. 112477,112478,112479
    3. to meet them
    4. -
    5. 7125
    6. VO-R,Vqc,Sp3mp
    7. to,meet,them
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78269
    1. אֶל
    2. 112480
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78270
    1. 112481
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 78271
    1. מִ,חוּץ
    2. 112482,112483
    3. from outside
    4. -
    5. 2351
    6. S-R,Ncmsa
    7. from,outside
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78272
    1. לַֽ,מַּחֲנֶֽה
    2. 112484,112485
    3. of the camp
    4. -
    5. 4264
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. of_the,camp
    8. -
    9. Y-1452
    10. 78273
    1. 112486
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 78274

OET (OET-LV)and_ Mosheh _they_went_out and_ʼElˊāzār the_priest/officer and_all the_leaders_of the_community to_meet_them to from_outside of_the_camp.

OET (OET-RV)

TSN Tyndale Study Notes:

31:13 outside the camp: Probably to keep from contaminating the Tabernacle and all of the people, the returning troops were subjected to purification rituals because of their contact with corpses (31:19-24).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 1922,3176
    4. 112464,112465
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78261
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4621
    4. 112466
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1452
    8. 78262
    1. they went out
    2. -
    3. 1922,3176
    4. 112464,112465
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78261
    1. and ʼElˊāzār
    2. -
    3. 1922,402
    4. 112467,112468
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Eleazar; Y-1452
    8. 78263
    1. the priest/officer
    2. -
    3. 1830,3537
    4. 112469,112470
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78264
    1. and all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 112471,112472
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78265
    1. the leaders of
    2. -
    3. 5049
    4. 112474
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78267
    1. the community
    2. -
    3. 1830,5483
    4. 112475,112476
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78268
    1. to meet them
    2. -
    3. 3570,6551
    4. 112477,112478,112479
    5. VO-R,Vqc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78269
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 112480
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78270
    1. from outside
    2. -
    3. 3875,2680
    4. 112482,112483
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78272
    1. of the camp
    2. -
    3. 3570,4254
    4. 112484,112485
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 78273

OET (OET-LV)and_ Mosheh _they_went_out and_ʼElˊāzār the_priest/officer and_all the_leaders_of the_community to_meet_them to from_outside of_the_camp.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 31:13 ©