Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Num C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 31 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V51 V53
OET (OET-LV) And_they_said to Mosheh your_servants they_have_lifted_up DOM the_head_of the_men_of the_war who in/on/at/with_command_of_our and_not he_is_missing from_him/it anyone.
(Occurrence 0) Your servants have counted
(Some words not found in UHB: and=they_said to/towards Mosheh your=servants they_counted DOM head men_of the,war which/who in/on/at/with,command_of,our and=not missing from=him/it (a)_man )
The commanders refer to themselves as “your servants.” This is a polite way to speak to someone with greater authority.
Note 1 topic: figures-of-speech / litotes
(Occurrence 0) not one man is missing
(Some words not found in UHB: and=they_said to/towards Mosheh your=servants they_counted DOM head men_of the,war which/who in/on/at/with,command_of,our and=not missing from=him/it (a)_man )
This can be stated in a positive statement. “we know for certain that every man is here”
31:48-49 Though it is unusual for no soldiers from an army to be killed in battle, it is not impossible. Classical authors also reported battles in which few or no Roman soldiers were killed. If the Israelites had the advantages of preparation, surprise, and overwhelming force, they could have defeated the Midianites and lost no troops, especially in light of God’s blessing.
OET (OET-LV) And_they_said to Mosheh your_servants they_have_lifted_up DOM the_head_of the_men_of the_war who in/on/at/with_command_of_our and_not he_is_missing from_him/it anyone.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.