Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 29:11

 1SA 29:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּשְׁכֵּם
    2. 203834,203835
    3. And early
    4. ≈So early
    5. 7925
    6. v-C,Vhw3ms
    7. and,early
    8. S
    9. Y-1056; TReign_of_Saul
    10. 140878
    1. דָּוִד
    2. 203836
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. -Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 140879
    1. הוּא
    2. 203837
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. -Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. -
    10. 140880
    1. וַֽ,אֲנָשָׁי,ו
    2. 203838,203839,203840
    3. and men his
    4. men
    5. 376
    6. -C,Ncmpc,Sp3ms
    7. and,men,his
    8. -
    9. -
    10. 140881
    1. לָ,לֶכֶת
    2. 203841,203842
    3. to go
    4. -
    5. 3212
    6. v-R,Vqc
    7. to=go
    8. -
    9. -
    10. 140882
    1. בַּ,בֹּקֶר
    2. 203843,203844
    3. in/on/at/with morning
    4. morning
    5. 1242
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,morning
    8. -
    9. -
    10. 140883
    1. לָ,שׁוּב
    2. 203845,203846
    3. to return
    4. return
    5. 7725
    6. v-R,Vqc
    7. to,return
    8. -
    9. -
    10. 140884
    1. אֶל
    2. 203847
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 140885
    1. 203848
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 140886
    1. אֶרֶץ
    2. 203849
    3. the land
    4. -
    5. 776
    6. -Ncbsc
    7. the_land
    8. -
    9. -
    10. 140887
    1. פְּלִשְׁתִּים
    2. 203850
    3. of [the] Fəlishəttiy
    4. Philistines
    5. 6430
    6. -Ngmpa
    7. of_[the]_Philistines
    8. -
    9. -
    10. 140888
    1. וּ,פְלִשְׁתִּים
    2. 203851,203852
    3. and Fəlishəttiy
    4. -
    5. 6430
    6. s-C,Ngmpa
    7. and,Philistines
    8. -
    9. -
    10. 140889
    1. עָלוּ
    2. 203853
    3. they went up
    4. -
    5. 5927
    6. v-Vqp3cp
    7. they_went_up
    8. -
    9. -
    10. 140890
    1. יִזְרְעֶֽאל
    2. 203854
    3. Yizrəˊēʼl/(Jezreel)
    4. -
    5. 3157
    6. adv-Np
    7. Jezreel
    8. -
    9. Location=Jezreel1
    10. 140891
    1. 203855
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 140892
    1. 203856
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 140893

OET (OET-LV)And_early Dāvid he and_men_his to_go in/on/at/with_morning to_return to the_land of_[the]_Fəlishəttiy and_Fəlishəttiy they_went_up Yizrəˊēʼl/(Jezreel).

OET (OET-RV)So David and his men packed up early in the morning to return to the Philistines region, but the Philistine warriors headed towards Yezreel.

TSN Tyndale Study Notes:

29:1-11 David was spared by divine providence from actually fighting against his own people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And early
    2. ≈So early
    3. 1814,7288
    4. 203834,203835
    5. v-C,Vhw3ms
    6. S
    7. Y-1056; TReign_of_Saul
    8. 140878
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1584
    4. 203836
    5. -Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 140879
    1. he
    2. -
    3. 1809
    4. 203837
    5. -Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 140880
    1. and men his
    2. men
    3. 1814,276
    4. 203838,203839,203840
    5. -C,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 140881
    1. to go
    2. -
    3. 3430,3000
    4. 203841,203842
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 140882
    1. in/on/at/with morning
    2. morning
    3. 821,1143
    4. 203843,203844
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 140883
    1. to return
    2. return
    3. 3430,7428
    4. 203845,203846
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 140884
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 203847
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 140885
    1. the land
    2. -
    3. 420
    4. 203849
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 140887
    1. of [the] Fəlishəttiy
    2. Philistines
    3. 5710
    4. 203850
    5. -Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 140888
    1. and Fəlishəttiy
    2. -
    3. 1814,5710
    4. 203851,203852
    5. s-C,Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 140889
    1. they went up
    2. -
    3. 5525
    4. 203853
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 140890
    1. Yizrəˊēʼl/(Jezreel)
    2. -
    3. 2805
    4. 203854
    5. adv-Np
    6. -
    7. Location=Jezreel1
    8. 140891

OET (OET-LV)And_early Dāvid he and_men_his to_go in/on/at/with_morning to_return to the_land of_[the]_Fəlishəttiy and_Fəlishəttiy they_went_up Yizrəˊēʼl/(Jezreel).

OET (OET-RV)So David and his men packed up early in the morning to return to the Philistines region, but the Philistine warriors headed towards Yezreel.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 29:11 ©