Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET (OET-LV) And_they_came the_Zīfī to Shāʼūl the_Giⱱˊāh_at to_say am_not [is]_Dāvid hiding_himself in/on/at/with_hill the_Ḩₐkīlāh on the_face the_jeshimon.
OET (OET-RV) One time some Zifites went to Sha’ul at Gibeah and told him, “Isn’t David hiding himself on the Hakilah hill opposite Yeshimon?”
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) Is not David hiding … Jeshimon?
(Some words not found in UHB: and=they_came the,Ziphites to/towards Shāʼūl the,Gibeah,at to=say am=not Dāvid hiding in/on/at/with,hill the,Hachilah on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the,jeshimon )
This rhetorical question can be translated as an exclamation. Alternate translation: “David is hiding … Jeshimon!”
(Occurrence 0) before Jeshimon
(Some words not found in UHB: and=they_came the,Ziphites to/towards Shāʼūl the,Gibeah,at to=say am=not Dāvid hiding in/on/at/with,hill the,Hachilah on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the,jeshimon )
Alternate translation: “from which we can see Jeshimon”
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Jeshimon
(Some words not found in UHB: and=they_came the,Ziphites to/towards Shāʼūl the,Gibeah,at to=say am=not Dāvid hiding in/on/at/with,hill the,Hachilah on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the,jeshimon )
This is the name of a desert area near the Dead Sea. It can also be translated as “the Judean Wilderness” or “the wasteland.” See how you translated this in 1 Samuel 23:19.
26:1 Men from Ziph had previously volunteered to capture David and hand him over to Saul (23:19-20).
• Hakilah . . . Jeshimon is the same geographical location they had mentioned to Saul before (23:19). David had not moved far, probably because the hilly terrain was dotted with numerous caves, providing many good hiding places.
OET (OET-LV) And_they_came the_Zīfī to Shāʼūl the_Giⱱˊāh_at to_say am_not [is]_Dāvid hiding_himself in/on/at/with_hill the_Ḩₐkīlāh on the_face the_jeshimon.
OET (OET-RV) One time some Zifites went to Sha’ul at Gibeah and told him, “Isn’t David hiding himself on the Hakilah hill opposite Yeshimon?”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.