Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 23 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear 1SA 23:1

 1SA 23:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּגִּדוּ
    2. 198659,198660
    3. And told
    4. -
    5. 5046
    6. SV-C,Vhw3mp
    7. and,told
    8. S
    9. TReign_of_Saul
    10. 137338
    1. לְ,דָוִד
    2. 198661,198662
    3. to Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. S-R,Np
    7. to,David
    8. -
    9. -
    10. 137339
    1. לֵ,אמֹר
    2. 198663,198664
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. -
    10. 137340
    1. הִנֵּה
    2. 198665
    3. there
    4. -
    5. 2009
    6. S-Tm
    7. there!
    8. -
    9. -
    10. 137341
    1. פְלִשְׁתִּים
    2. 198666
    3. +the Fəlishtiy
    4. Philistines
    5. 6430
    6. S-Ngmpa
    7. [the]_Philistines
    8. -
    9. -
    10. 137342
    1. נִלְחָמִים
    2. 198667
    3. +are fighting
    4. fighting
    5. V-VNrmpa
    6. [are]_fighting
    7. -
    8. -
    9. 137343
    1. בִּ,קְעִילָה
    2. 198668,198669
    3. in/on/at/with Qəˊīlāh
    4. -
    5. 7084
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,Keilah
    8. -
    9. -
    10. 137344
    1. וְ,הֵמָּה
    2. 198670,198671
    3. and they
    4. and they
    5. 1992
    6. S-C,Pp3mp
    7. and,they
    8. -
    9. -
    10. 137345
    1. שֹׁסִים
    2. 198672
    3. +are plundering
    4. -
    5. 8154
    6. V-Vqrmpa
    7. [are]_plundering
    8. -
    9. -
    10. 137346
    1. אֶת
    2. 198673
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 137347
    1. 198674
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 137348
    1. הַ,גֳּרָנוֹת
    2. 198675,198676
    3. the threshing floors
    4. threshing floors
    5. 1637
    6. O-Td,Ncbpa
    7. the,threshing_floors
    8. -
    9. -
    10. 137349
    1. 198677
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 137350

OET (OET-LV)And_told to_Dāvid to_say there the_Fəlishtiy are_fighting in/on/at/with_Qəˊīlāh and_they are_plundering DOM the_threshing_floors.

OET (OET-RV)Some time later, David was told, “Listen, the Philistines are fighting against the city of Ke’ilah and they are stealing grain from the threshing floors,”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

וַ⁠יַּגִּ֥דוּ לְ⁠דָוִ֖ד

and,told to,David

The author is not using the pronoun they to refer to specific people. Use an expression for this that would be natural in your language. Alternate translation: [And David was told]

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

הִנֵּ֤ה

see/lo/see!

The people who spoke with David were using the term Behold to focus his attention on what they were about to say. See how you translated this term in [2:31](../02/31.md).

Note 3 topic: translate-names

בִּ⁠קְעִילָ֔ה

in/on/at/with,Keilah

The word Keilah is the name of a city in the territory of Judah. It was located in the lowlands near Philistine territory.

TSN Tyndale Study Notes:

23:1 Keilah was near Adullam (22:1) at the western edge of Judah, not far from the Philistine border (see Josh 15:44; Neh 3:17-18).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And told
    2. -
    3. 1922,4939
    4. 198659,198660
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. S
    7. TReign_of_Saul
    8. 137338
    1. to Dāvid
    2. David
    3. 3570,1688
    4. 198661,198662
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 137339
    1. to say
    2. -
    3. 3570,695
    4. 198663,198664
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 137340
    1. there
    2. -
    3. 1800
    4. 198665
    5. S-Tm
    6. -
    7. -
    8. 137341
    1. +the Fəlishtiy
    2. Philistines
    3. 5899
    4. 198666
    5. S-Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 137342
    1. +are fighting
    2. fighting
    3. 3673
    4. 198667
    5. V-VNrmpa
    6. -
    7. -
    8. 137343
    1. in/on/at/with Qəˊīlāh
    2. -
    3. 844,6497
    4. 198668,198669
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 137344
    1. and they
    2. and they
    3. 1922,1815
    4. 198670,198671
    5. S-C,Pp3mp
    6. -
    7. -
    8. 137345
    1. +are plundering
    2. -
    3. 7552
    4. 198672
    5. V-Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 137346
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 198673
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 137347
    1. the threshing floors
    2. threshing floors
    3. 1830,1536
    4. 198675,198676
    5. O-Td,Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 137349

OET (OET-LV)And_told to_Dāvid to_say there the_Fəlishtiy are_fighting in/on/at/with_Qəˊīlāh and_they are_plundering DOM the_threshing_floors.

OET (OET-RV)Some time later, David was told, “Listen, the Philistines are fighting against the city of Ke’ilah and they are stealing grain from the threshing floors,”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1SA 23:1 ©