Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 9 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear 1SA 9:1

 1SA 9:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 186364,186365
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. Y-1095
    10. 128837
    1. 186366
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 128838
    1. אִישׁ
    2. 186367
    3. a man
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. a_man
    8. -
    9. -
    10. 128839
    1. מ,בן
    2. 186368,186369
    3. mmm
    4. -
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 128840
    1. 186370
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 128841
    1. ימין
    2. 186371
    3. wwww
    4. -
    5. 3225
    6. -Np
    7. -
    8. -
    9. 128842
    1. 186372
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 128843
    1. 186373
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 128844
    1. וּ,שְׁמ,וֹ
    2. 186374,186375,186376
    3. and his/its name
    4. -
    5. 8034
    6. -C,Ncmsc,Sp3ms
    7. and=his/its=name
    8. -
    9. -
    10. 128845
    1. קִישׁ
    2. 186377
    3. +was Qīsh
    4. Kish
    5. 7027
    6. -Np
    7. [was]_Kish
    8. -
    9. -
    10. 128846
    1. בֶּן
    2. 186378
    3. the son of
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. -
    9. 128847
    1. 186379
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 128848
    1. אֲבִיאֵל
    2. 186380
    3. ʼAⱱīʼēl
    4. Abiel
    5. 22
    6. -Np
    7. of_Abiel
    8. -
    9. -
    10. 128849
    1. בֶּן
    2. 186381
    3. the son of
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. -
    9. 128850
    1. 186382
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 128851
    1. צְרוֹר
    2. 186383
    3. Tsərōr/(Zeror)
    4. Zeror
    5. -Np
    6. of_Zeror
    7. -
    8. -
    9. 128852
    1. בֶּן
    2. 186384
    3. the son of
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. -
    9. 128853
    1. 186385
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 128854
    1. בְּכוֹרַת
    2. 186386
    3. Bəkōrat
    4. -
    5. 1064
    6. -Np
    7. of_Becorath
    8. -
    9. -
    10. 128855
    1. בֶּן
    2. 186387
    3. the son of
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. -
    9. 128856
    1. 186388
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 128857
    1. אֲפִיחַ
    2. 186389
    3. ʼAfīaḩ
    4. Afiah
    5. 647
    6. -Np
    7. of_Aphiah
    8. -
    9. -
    10. 128858
    1. בֶּן
    2. 186390
    3. a son of
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. a_son_of
    7. -
    8. -
    9. 128859
    1. 186391
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 128860
    1. אִישׁ
    2. 186392
    3. a man
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmsa
    7. a_man
    8. -
    9. -
    10. 128861
    1. יְמִינִי
    2. 186393
    3. a Yāmīn/(Jamin)ite
    4. Yaminite
    5. -Ngmsa
    6. a_Jaminite
    7. -
    8. -
    9. 128862
    1. גִּבּוֹר
    2. 186394
    3. a mighty man of
    4. -
    5. 1368
    6. -Aamsc
    7. a_mighty_[man]_of
    8. -
    9. -
    10. 128863
    1. חָיִל
    2. 186395
    3. wealth
    4. wealthy
    5. 2428
    6. -Ncmsa
    7. wealth
    8. -
    9. -
    10. 128864
    1. 186396
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 128865

OET (OET-LV)and_he/it_was a_man mmm wwww[fn][fn] and_his/its_name was_Qīsh the_son_of ʼAⱱīʼēl the_son_of Tsərōr/(Zeror) the_son_of Bəkōrat the_son_of ʼAfīaḩ a_son_of a_man a_Yāmīn/(Jamin)ite a_mighty_man_of wealth.


9:1 OSHB variant note: מ/בן־ימין: (x-qere) ’מִ/בִּנְיָמִ֗ין’: lemma_m/1144 n_1.0.1 morph_HR/Np id_09EC9 מִ/בִּנְיָמִ֗ין

9:1 OSHB note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

OET (OET-RV)Now there was a Benyamite man named Kish (son of Abiel, son of Zeror, son of Bekorath, son of Afiah, the son of a Yaminite man) who was strong and wealthy.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-participants

וַֽ⁠יְהִי־אִ֣ישׁ מִבִּנְיָמִ֗ין

and=he/it_was (a)_man (Some words not found in UHB: and=he/it_was (a)_man מ,בן ימין and=his/its=name Qīsh son_of ʼAⱱīʼēl son_of Tsərōr/(Zeror) son_of Bəkōrat son_of ʼAfīaḩ son_of (a)_man Binyāmīnite mighty wealth )

The author is using this phrase to introduce Saul as a new participant in the story, beginning in this verse by providing information about his father Kish and his ancestry. Your language may have its own way of introducing new participants that you can use in your translation.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

אִ֣ישׁ יְמִינִ֑י

(a)_man (a)_man Binyāmīnite

This expression could mean the same thing as a man from Benjamin earlier in the verse. In that case, the author would be repeating this information for emphasis. However, this expression could also mean that Kish was not only a member of the tribe of Benjamin by descent but that he was also still living within the territory of that tribe. The UST models one way to express that meaning.

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

גִּבּ֖וֹר חָֽיִל

mighty wealth

While in many biblical contexts this expression describes a soldier who can fight powerfully and effectively, the terms can also describe a great man of wealth, and many interpreters consider that to be the implicit meaning in this context. The UST models one way to express this meaning.

TSN Tyndale Study Notes:

9:1–11:15 Saul’s rise to power involved a threefold sequence: (1) his secret anointing by Samuel (9:1–10:16), (2) his selection by lot (10:17-27), and (3) his victory over the Ammonites (11:1-15). See also study note on 13:1–16:13.

9:1 influential man named Kish: Saul came from a wealthy family.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 186364,186365
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1095
    8. 128837
    1. a man
    2. -
    3. 284
    4. 186367
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 128839
    1. mmm
    2. -
    3. K
    4. 186368,186369
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 128840
    1. wwww
    2. -
    3. K
    4. 186371
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 128842
    1. and his/its name
    2. -
    3. 186374,186375,186376
    4. -C,Ncmsc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 128845
    1. +was Qīsh
    2. Kish
    3. 186377
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 128846
    1. the son of
    2. -
    3. 186378
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 128847
    1. ʼAⱱīʼēl
    2. Abiel
    3. 186380
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 128849
    1. the son of
    2. -
    3. 186381
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 128850
    1. Tsərōr/(Zeror)
    2. Zeror
    3. 186383
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 128852
    1. the son of
    2. -
    3. 186384
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 128853
    1. Bəkōrat
    2. -
    3. 186386
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 128855
    1. the son of
    2. -
    3. 186387
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 128856
    1. ʼAfīaḩ
    2. Afiah
    3. 186389
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 128858
    1. a son of
    2. -
    3. 186390
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 128859
    1. a man
    2. -
    3. 186392
    4. -Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 128861
    1. a Yāmīn/(Jamin)ite
    2. Yaminite
    3. 186393
    4. -Ngmsa
    5. -
    6. -
    7. 128862
    1. a mighty man of
    2. -
    3. 186394
    4. -Aamsc
    5. -
    6. -
    7. 128863
    1. wealth
    2. wealthy
    3. 186395
    4. -Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 128864

OET (OET-LV)and_he/it_was a_man mmm wwww[fn][fn] and_his/its_name was_Qīsh the_son_of ʼAⱱīʼēl the_son_of Tsərōr/(Zeror) the_son_of Bəkōrat the_son_of ʼAfīaḩ a_son_of a_man a_Yāmīn/(Jamin)ite a_mighty_man_of wealth.


9:1 OSHB variant note: מ/בן־ימין: (x-qere) ’מִ/בִּנְיָמִ֗ין’: lemma_m/1144 n_1.0.1 morph_HR/Np id_09EC9 מִ/בִּנְיָמִ֗ין

9:1 OSHB note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

OET (OET-RV)Now there was a Benyamite man named Kish (son of Abiel, son of Zeror, son of Bekorath, son of Afiah, the son of a Yaminite man) who was strong and wealthy.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1SA 9:1 ©