Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET (OET-LV) And_masters of_[the]_Fəlishəttiy [were]_passing_along by_hundreds and_by_thousands and_Dāvid and_men_his [were]_passing_along in/on/at/with_rear with ʼAkīsh.
OET (OET-RV) As the Philistine leaders marched out groups of hundreds and thousands, David and his men were behind them with King Akish.
(Occurrence 0) passed on by hundreds and by thousands
(Some words not found in UHB: and,lords Fəlishəttiy passing_on by,hundreds and,by,thousands and,David and,men,his passing_on in/on/at/with,rear with ʼAkīsh )
Alternate translation: “divided their men into groups; some groups had one hundred soldiers and some groups had one thousand soldiers”
Note 1 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) hundreds … thousands
(Some words not found in UHB: and,lords Fəlishəttiy passing_on by,hundreds and,by,thousands and,David and,men,his passing_on in/on/at/with,rear with ʼAkīsh )
100s … 1,000s
(Occurrence 0) David and his men passed on in the rear guard with Achish
(Some words not found in UHB: and,lords Fəlishəttiy passing_on by,hundreds and,by,thousands and,David and,men,his passing_on in/on/at/with,rear with ʼAkīsh )
The groups of hundreds and thousands passed on first, then Achish and his helpers, and then David, his men, and the other Philistine soldiers, who were guarding Achish.
29:1-11 David was spared by divine providence from actually fighting against his own people.
OET (OET-LV) And_masters of_[the]_Fəlishəttiy [were]_passing_along by_hundreds and_by_thousands and_Dāvid and_men_his [were]_passing_along in/on/at/with_rear with ʼAkīsh.
OET (OET-RV) As the Philistine leaders marched out groups of hundreds and thousands, David and his men were behind them with King Akish.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.