Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 2:1

 1SA 2:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תִּתְפַּלֵּל
    2. 182143,182144
    3. and she/it prayed
    4. prayed
    5. 6419
    6. v-C,Vtw3fs
    7. and=she/it_prayed
    8. -
    9. Y-1165
    10. 125879
    1. חַנָּה
    2. 182145
    3. Ḩannāh
    4. -
    5. 2584
    6. s-Np
    7. Hannah
    8. -
    9. Person=Hannah
    10. 125880
    1. וַ,תֹּאמַר
    2. 182146,182147
    3. and she/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_said
    8. -
    9. -
    10. 125881
    1. עָלַץ
    2. 182148
    3. it exults
    4. -
    5. 5970
    6. v-Vqp3ms
    7. it_exults
    8. -
    9. -
    10. 125882
    1. לִבִּ,י
    2. 182149,182150
    3. heart my
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. heart,my
    7. -
    8. -
    9. 125883
    1. בַּֽ,יהוָה
    2. 182151,182152
    3. in/on/at/with LORD
    4. -
    5. 3068
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,LORD
    8. -
    9. -
    10. 125884
    1. רָמָה
    2. 182153
    3. it is exalted
    4. -
    5. v-Vqp3fs
    6. it_is_exalted
    7. -
    8. -
    9. 125885
    1. קַרְנִ,י
    2. 182154,182155
    3. horn my
    4. -
    5. -Ncbsc,Sp1cs
    6. horn,my
    7. -
    8. -
    9. 125886
    1. בַּֽ,יהוָה
    2. 182156,182157
    3. in/on/at/with LORD
    4. -
    5. 3068
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,LORD
    8. -
    9. -
    10. 125887
    1. רָחַב
    2. 182158
    3. it has opened wide
    4. -
    5. 7337
    6. v-Vqp3ms
    7. it_has_opened_wide
    8. -
    9. -
    10. 125888
    1. פִּ,י
    2. 182159,182160
    3. mouth my
    4. -
    5. 6310
    6. -Ncmsc,Sp1cs
    7. mouth,my
    8. -
    9. -
    10. 125889
    1. עַל
    2. 182161
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 125890
    1. 182162
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 125891
    1. אוֹיְבַ,י
    2. 182163,182164
    3. enemies my
    4. enemies
    5. 341
    6. -Vqrmpc,Sp1cs
    7. enemies,my
    8. -
    9. -
    10. 125892
    1. כִּי
    2. 182165
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 125893
    1. שָׂמַחְתִּי
    2. 182166
    3. I rejoiced
    4. -
    5. 8055
    6. v-Vqp1cs
    7. I_rejoiced
    8. -
    9. -
    10. 125894
    1. בִּ,ישׁוּעָתֶֽ,ךָ
    2. 182167,182168,182169
    3. in/on/at/with salvation your
    4. -
    5. 3444
    6. -R,Ncfsc,Sp2ms
    7. in/on/at/with,salvation,your
    8. -
    9. -
    10. 125895
    1. 182170
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 125896

OET (OET-LV)and_she/it_prayed Ḩannāh and_she/it_said it_exults heart_my in/on/at/with_LORD it_is_exalted horn_my in/on/at/with_LORD it_has_opened_wide mouth_my on enemies_my if/because I_rejoiced in/on/at/with_salvation_your.

OET (OET-RV)Then Hannah prayed, saying,
 ⇔ I’m so happy with Yahweh.
 ⇔ My strength comes from Yahweh.
 ⇔ I can loudly refute my enemies.
 ⇔ Because I’m so pleased that you rescued me.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

General Information:

Hannah recites a song to Yahweh.

(Occurrence 0) My heart exults

(Some words not found in UHB: and=she/it_prayed Ḩannāh and=she/it_said exults heart,my in/on/at/with,LORD exalted horn,my in/on/at/with,LORD boasts mouth,my on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in enemies,my that/for/because/then/when rejoice in/on/at/with,salvation,your )

Alternate translation: “I have great joy”

(Occurrence 0) in Yahweh

(Some words not found in UHB: and=she/it_prayed Ḩannāh and=she/it_said exults heart,my in/on/at/with,LORD exalted horn,my in/on/at/with,LORD boasts mouth,my on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in enemies,my that/for/because/then/when rejoice in/on/at/with,salvation,your )

Alternate translation: “because of who Yahweh is” or “because Yahweh is so great”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) My horn is exalted

(Some words not found in UHB: and=she/it_prayed Ḩannāh and=she/it_said exults heart,my in/on/at/with,LORD exalted horn,my in/on/at/with,LORD boasts mouth,my on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in enemies,my that/for/because/then/when rejoice in/on/at/with,salvation,your )

A horn is a symbol of strength. Alternate translation: “I am now strong”

TSN Tyndale Study Notes:

2:1 made me strong: Literally has exalted my horn; cp. 2:10. The horn of a powerful animal, such as an ox or bull, was a symbol of strength that was held high in triumph after defeating an enemy (cp. 1 Kgs 22:11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and she/it prayed
    2. prayed
    3. 1814,5929
    4. 182143,182144
    5. v-C,Vtw3fs
    6. -
    7. Y-1165
    8. 125879
    1. Ḩannāh
    2. -
    3. 2279
    4. 182145
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Hannah
    8. 125880
    1. and she/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 182146,182147
    5. v-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 125881
    1. it exults
    2. -
    3. 5524
    4. 182148
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 125882
    1. heart my
    2. -
    3. 3473
    4. 182149,182150
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 125883
    1. in/on/at/with LORD
    2. -
    3. 821,3105
    4. 182151,182152
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 125884
    1. it is exalted
    2. -
    3. 6888
    4. 182153
    5. v-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 125885
    1. horn my
    2. -
    3. 6385
    4. 182154,182155
    5. -Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 125886
    1. in/on/at/with LORD
    2. -
    3. 821,3105
    4. 182156,182157
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 125887
    1. it has opened wide
    2. -
    3. 6779
    4. 182158
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 125888
    1. mouth my
    2. -
    3. 5818
    4. 182159,182160
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 125889
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 182161
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 125890
    1. enemies my
    2. enemies
    3. 655
    4. 182163,182164
    5. -Vqrmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 125892
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 182165
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 125893
    1. I rejoiced
    2. -
    3. 7563
    4. 182166
    5. v-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 125894
    1. in/on/at/with salvation your
    2. -
    3. 821,2784
    4. 182167,182168,182169
    5. -R,Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 125895

OET (OET-LV)and_she/it_prayed Ḩannāh and_she/it_said it_exults heart_my in/on/at/with_LORD it_is_exalted horn_my in/on/at/with_LORD it_has_opened_wide mouth_my on enemies_my if/because I_rejoiced in/on/at/with_salvation_your.

OET (OET-RV)Then Hannah prayed, saying,
 ⇔ I’m so happy with Yahweh.
 ⇔ My strength comes from Yahweh.
 ⇔ I can loudly refute my enemies.
 ⇔ Because I’m so pleased that you rescued me.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 2:1 ©