Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 28:1

 1SA 28:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יְהִי
    2. 202678,202679
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. Y-1056; TReign_of_Saul
    10. 140097
    1. בַּ,יָּמִים
    2. 202680,202681
    3. in the days
    4. -
    5. 3117
    6. -Rd,Ncmpa
    7. in_the=days
    8. -
    9. -
    10. 140098
    1. הָ,הֵם
    2. 202682,202683
    3. the those
    4. -
    5. 1992
    6. -Td,Pp3mp
    7. the=those
    8. -
    9. -
    10. 140099
    1. וַ,יִּקְבְּצוּ
    2. 202684,202685
    3. and gathered
    4. -
    5. 6908
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,gathered
    8. -
    9. -
    10. 140100
    1. פְלִשְׁתִּים
    2. 202686
    3. [the] Fəlishəttiy
    4. -
    5. 6430
    6. s-Ngmpa
    7. [the]_Philistines
    8. -
    9. -
    10. 140101
    1. אֶת
    2. 202687
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 140102
    1. 202688
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 140103
    1. מַֽחֲנֵי,הֶם
    2. 202689,202690
    3. forces their
    4. -
    5. 4264
    6. -Ncbpc,Sp3mp
    7. forces,their
    8. -
    9. -
    10. 140104
    1. לַ,צָּבָא
    2. 202691,202692
    3. for the war
    4. -
    5. -Rd,Ncbsa
    6. for_the,war
    7. -
    8. -
    9. 140105
    1. לְ,הִלָּחֵם
    2. 202693,202694
    3. to fight
    4. -
    5. v-R,VNc
    6. to,fight
    7. -
    8. -
    9. 140106
    1. בְּ,יִשְׂרָאֵל
    2. 202695,202696
    3. in/on/at/with Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,Israel
    8. -
    9. -
    10. 140107
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 202697,202698
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 140108
    1. אָכִישׁ
    2. 202699
    3. Achish
    4. -
    5. 397
    6. s-Np
    7. Achish
    8. -
    9. Person=Achish
    10. 140109
    1. אֶל
    2. 202700
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 140110
    1. 202701
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 140111
    1. דָּוִד
    2. 202702
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. -Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 140112
    1. יָדֹעַ
    2. 202703
    3. surely (know)
    4. -
    5. 3045
    6. adv-Vqa
    7. surely_(know)
    8. -
    9. -
    10. 140113
    1. תֵּדַע
    2. 202704
    3. you will know
    4. -
    5. 3045
    6. v-Vqi2ms
    7. you_will_know
    8. -
    9. -
    10. 140114
    1. כִּי
    2. 202705
    3. if/because that
    4. -
    5. -C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 140115
    1. אִתִּ,י
    2. 202706,202707
    3. with me
    4. -
    5. 854
    6. -R,Sp1cs
    7. with,me
    8. -
    9. -
    10. 140116
    1. תֵּצֵא
    2. 202708
    3. you will go out
    4. -
    5. 3318
    6. v-Vqi2ms
    7. you_will_go_out
    8. -
    9. -
    10. 140117
    1. בַֽ,מַּחֲנֶה
    2. 202709,202710
    3. in/on/at/with army
    4. -
    5. 4264
    6. -Rd,Ncbsa
    7. in/on/at/with,army
    8. -
    9. -
    10. 140118
    1. אַתָּה
    2. 202711
    3. you
    4. -
    5. -Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 140119
    1. וַ,אֲנָשֶֽׁי,ךָ
    2. 202712,202713,202714
    3. and men your
    4. -
    5. 376
    6. -C,Ncmpc,Sp2ms
    7. and,men,your
    8. -
    9. -
    10. 140120
    1. 202715
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 140121

OET (OET-LV)and_he/it_was in_the_days the_those and_gathered [the]_Fəlishəttiy DOM forces_their for_the_war to_fight in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said Achish to Dāvid surely_(know) you_will_know if/because_that with_me you_will_go_out in/on/at/with_army you and_men_your.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) host

(Some words not found in UHB: and=he/it_was in_the=days the=those and,gathered Fəlishəttiy DOM forces,their for_the,war to,fight in/on/at/with,Israel and=he/it_said Achish to/towards Dāvid to_understand know that/for/because/then/when with,me go_out in/on/at/with,army you(ms) and,men,your )

large assembly of armies

TSN Tyndale Study Notes:

28:1 another war: Hostilities between Israel and the Philistines were now routine. In exchange for providing refuge, Achish expected David’s military involvement and cooperation.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 202678,202679
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1056; TReign_of_Saul
    8. 140097
    1. in the days
    2. -
    3. 821,3123
    4. 202680,202681
    5. -Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 140098
    1. the those
    2. -
    3. 1723,1708
    4. 202682,202683
    5. -Td,Pp3mp
    6. -
    7. -
    8. 140099
    1. and gathered
    2. -
    3. 1814,6440
    4. 202684,202685
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 140100
    1. [the] Fəlishəttiy
    2. -
    3. 5710
    4. 202686
    5. s-Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 140101
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 202687
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 140102
    1. forces their
    2. -
    3. 4099
    4. 202689,202690
    5. -Ncbpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 140104
    1. for the war
    2. -
    3. 3430,6174
    4. 202691,202692
    5. -Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 140105
    1. to fight
    2. -
    3. 3430,3532
    4. 202693,202694
    5. v-R,VNc
    6. -
    7. -
    8. 140106
    1. in/on/at/with Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 821,2847
    4. 202695,202696
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 140107
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 202697,202698
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 140108
    1. Achish
    2. -
    3. 657
    4. 202699
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Achish
    8. 140109
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 202700
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 140110
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1584
    4. 202702
    5. -Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 140112
    1. surely (know)
    2. -
    3. 2974
    4. 202703
    5. adv-Vqa
    6. -
    7. -
    8. 140113
    1. you will know
    2. -
    3. 2974
    4. 202704
    5. v-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 140114
    1. if/because that
    2. -
    3. 3211
    4. 202705
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 140115
    1. with me
    2. -
    3. 350
    4. 202706,202707
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 140116
    1. you will go out
    2. -
    3. 3045
    4. 202708
    5. v-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 140117
    1. in/on/at/with army
    2. -
    3. 821,4099
    4. 202709,202710
    5. -Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 140118
    1. you
    2. -
    3. 605
    4. 202711
    5. -Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 140119
    1. and men your
    2. -
    3. 1814,276
    4. 202712,202713,202714
    5. -C,Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 140120

OET (OET-LV)and_he/it_was in_the_days the_those and_gathered [the]_Fəlishəttiy DOM forces_their for_the_war to_fight in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said Achish to Dāvid surely_(know) you_will_know if/because_that with_me you_will_go_out in/on/at/with_army you and_men_your.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 28:1 ©