Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 28:1

 1SA 28:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יְהִי
    2. 202678,202679
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. Y-1056; TReign_of_Saul
    10. 140097
    1. בַּ,יָּמִים
    2. 202680,202681
    3. in the days
    4. -
    5. 3117
    6. -Rd,Ncmpa
    7. in_the=days
    8. -
    9. -
    10. 140098
    1. הָ,הֵם
    2. 202682,202683
    3. the those
    4. -
    5. 1992
    6. -Td,Pp3mp
    7. the=those
    8. -
    9. -
    10. 140099
    1. וַ,יִּקְבְּצוּ
    2. 202684,202685
    3. and gathered
    4. gathered
    5. 6908
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,gathered
    8. -
    9. -
    10. 140100
    1. פְלִשְׁתִּים
    2. 202686
    3. [the] Fəlishəttiy
    4. Philistines
    5. 6430
    6. s-Ngmpa
    7. [the]_Philistines
    8. -
    9. -
    10. 140101
    1. אֶת
    2. 202687
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 140102
    1. 202688
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 140103
    1. מַֽחֲנֵי,הֶם
    2. 202689,202690
    3. forces their
    4. their
    5. 4264
    6. -Ncbpc,Sp3mp
    7. forces,their
    8. -
    9. -
    10. 140104
    1. לַ,צָּבָא
    2. 202691,202692
    3. for the war
    4. -
    5. -Rd,Ncbsa
    6. for_the,war
    7. -
    8. -
    9. 140105
    1. לְ,הִלָּחֵם
    2. 202693,202694
    3. to fight
    4. -
    5. v-R,VNc
    6. to,fight
    7. -
    8. -
    9. 140106
    1. בְּ,יִשְׂרָאֵל
    2. 202695,202696
    3. in/on/at/with Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,Israel
    8. -
    9. -
    10. 140107
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 202697,202698
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 140108
    1. אָכִישׁ
    2. 202699
    3. ʼAkīsh
    4. -
    5. 397
    6. s-Np
    7. Achish
    8. -
    9. Person=Achish
    10. 140109
    1. אֶל
    2. 202700
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 140110
    1. 202701
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 140111
    1. דָּוִד
    2. 202702
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. -Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 140112
    1. יָדֹעַ
    2. 202703
    3. surely (know)
    4. -
    5. 3045
    6. adv-Vqa
    7. surely_(know)
    8. -
    9. -
    10. 140113
    1. תֵּדַע
    2. 202704
    3. you will know
    4. -
    5. 3045
    6. v-Vqi2ms
    7. you_will_know
    8. -
    9. -
    10. 140114
    1. כִּי
    2. 202705
    3. if/because that
    4. -
    5. -C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 140115
    1. אִתִּ,י
    2. 202706,202707
    3. with me
    4. -
    5. 854
    6. -R,Sp1cs
    7. with,me
    8. -
    9. -
    10. 140116
    1. תֵּצֵא
    2. 202708
    3. you will go out
    4. -
    5. 3318
    6. v-Vqi2ms
    7. you_will_go_out
    8. -
    9. -
    10. 140117
    1. בַֽ,מַּחֲנֶה
    2. 202709,202710
    3. in/on/at/with army
    4. -
    5. 4264
    6. -Rd,Ncbsa
    7. in/on/at/with,army
    8. -
    9. -
    10. 140118
    1. אַתָּה
    2. 202711
    3. you
    4. -
    5. -Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 140119
    1. וַ,אֲנָשֶֽׁי,ךָ
    2. 202712,202713,202714
    3. and men your
    4. men
    5. 376
    6. -C,Ncmpc,Sp2ms
    7. and,men,your
    8. -
    9. -
    10. 140120
    1. 202715
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 140121

OET (OET-LV)and_he/it_was in_the_days the_those and_gathered [the]_Fəlishəttiy DOM forces_their for_the_war to_fight in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said ʼAkīsh to Dāvid surely_(know) you_will_know if/because_that with_me you_will_go_out in/on/at/with_army you and_men_your.

OET (OET-RV)Some time later, the Philistines gathered their forces getting ready to battle against Israel, and King Akish complimented David, “We’ll definitely want you and your men to join with our forces.”

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) host

(Some words not found in UHB: and=he/it_was in_the=days the=those and,gathered Fəlishəttiy DOM forces,their for_the,war to,fight in/on/at/with,Israel and=he/it_said ʼAkīsh to/towards Dāvid to_understand know that/for/because/then/when with,me go_out in/on/at/with,army you(ms) and,men,your )

large assembly of armies

TSN Tyndale Study Notes:

28:1 another war: Hostilities between Israel and the Philistines were now routine. In exchange for providing refuge, Achish expected David’s military involvement and cooperation.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 202678,202679
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1056; TReign_of_Saul
    8. 140097
    1. in the days
    2. -
    3. 821,3123
    4. 202680,202681
    5. -Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 140098
    1. the those
    2. -
    3. 1723,1708
    4. 202682,202683
    5. -Td,Pp3mp
    6. -
    7. -
    8. 140099
    1. and gathered
    2. gathered
    3. 1814,6440
    4. 202684,202685
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 140100
    1. [the] Fəlishəttiy
    2. Philistines
    3. 5710
    4. 202686
    5. s-Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 140101
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 202687
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 140102
    1. forces their
    2. their
    3. 4099
    4. 202689,202690
    5. -Ncbpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 140104
    1. for the war
    2. -
    3. 3430,6174
    4. 202691,202692
    5. -Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 140105
    1. to fight
    2. -
    3. 3430,3532
    4. 202693,202694
    5. v-R,VNc
    6. -
    7. -
    8. 140106
    1. in/on/at/with Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 821,2847
    4. 202695,202696
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 140107
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 202697,202698
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 140108
    1. ʼAkīsh
    2. -
    3. 657
    4. 202699
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Achish
    8. 140109
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 202700
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 140110
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1584
    4. 202702
    5. -Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 140112
    1. surely (know)
    2. -
    3. 2974
    4. 202703
    5. adv-Vqa
    6. -
    7. -
    8. 140113
    1. you will know
    2. -
    3. 2974
    4. 202704
    5. v-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 140114
    1. if/because that
    2. -
    3. 3211
    4. 202705
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 140115
    1. with me
    2. -
    3. 350
    4. 202706,202707
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 140116
    1. you will go out
    2. -
    3. 3045
    4. 202708
    5. v-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 140117
    1. in/on/at/with army
    2. -
    3. 821,4099
    4. 202709,202710
    5. -Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 140118
    1. you
    2. -
    3. 605
    4. 202711
    5. -Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 140119
    1. and men your
    2. men
    3. 1814,276
    4. 202712,202713,202714
    5. -C,Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 140120

OET (OET-LV)and_he/it_was in_the_days the_those and_gathered [the]_Fəlishəttiy DOM forces_their for_the_war to_fight in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said ʼAkīsh to Dāvid surely_(know) you_will_know if/because_that with_me you_will_go_out in/on/at/with_army you and_men_your.

OET (OET-RV)Some time later, the Philistines gathered their forces getting ready to battle against Israel, and King Akish complimented David, “We’ll definitely want you and your men to join with our forces.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 28:1 ©