Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 8:6

 2SA 8:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּשֶׂם
    2. 210500,210501
    3. And he/it assigned
    4. -
    5. v-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_assigned
    7. S
    8. Y-1040; TReign_of_David
    9. 145536
    1. דָּוִד
    2. 210502
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. s-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 145537
    1. נְצִבִים
    2. 210503
    3. garrisons
    4. garrisons
    5. 5333
    6. o-Ncmpa
    7. garrisons
    8. -
    9. -
    10. 145538
    1. בַּ,אֲרַם
    2. 210504,210505
    3. in/on/at/with
    4. -
    5. 758
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,
    8. -
    9. -
    10. 145539
    1. דַּמֶּשֶׂק
    2. 210506
    3. wwww
    4. -
    5. 1834
    6. -Np
    7. -
    8. -
    9. 145540
    1. וַ,תְּהִי
    2. 210507,210508
    3. and it became
    4. became
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3fs
    7. and=it_became
    8. -
    9. -
    10. 145541
    1. אֲרָם
    2. 210509
    3. ʼArām
    4. -
    5. 758
    6. s-Np
    7. Aram
    8. -
    9. Location=Aram
    10. 145542
    1. לְ,דָוִד
    2. 210510,210511
    3. to Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. -R,Np
    7. to,David
    8. -
    9. -
    10. 145543
    1. לַ,עֲבָדִים
    2. 210512,210513
    3. as servants
    4. -
    5. 5650
    6. -R,Ncmpa
    7. as,servants
    8. -
    9. -
    10. 145544
    1. נוֹשְׂאֵי
    2. 210514
    3. [who were] bringing
    4. -
    5. 5375
    6. -Vqrmpc
    7. [who_were]_bringing
    8. -
    9. -
    10. 145545
    1. מִנְחָה
    2. 210515
    3. (of) tribute
    4. tribute
    5. 4503
    6. -Ncfsa
    7. (of)_tribute
    8. -
    9. -
    10. 145546
    1. וַ,יֹּשַׁע
    2. 210516,210517
    3. and gave victory
    4. -
    5. 3467
    6. v-C,Vhw3ms
    7. and,gave_victory
    8. -
    9. -
    10. 145547
    1. יְהוָה
    2. 210518
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 145548
    1. אֶת
    2. 210519
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 145549
    1. 210520
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 145550
    1. דָּוִד
    2. 210521
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. -Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 145551
    1. בְּ,כֹל
    2. 210522,210523
    3. in/on/at/with everywhere
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,everywhere
    8. -
    9. -
    10. 145552
    1. אֲשֶׁר
    2. 210524
    3. where
    4. wherever
    5. -Tr
    6. where
    7. -
    8. -
    9. 145553
    1. הָלָךְ
    2. 210525
    3. he went
    4. he went
    5. 1980
    6. v-Vqp3ms
    7. he_went
    8. -
    9. -
    10. 145554
    1. 210526
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 145555

OET (OET-LV)And_he/it_assigned Dāvid garrisons in/on/at/with wwww and_it_became ʼArām to_Dāvid as_servants [who_were]_bringing (of)_tribute and_gave_victory YHWH DOM Dāvid in/on/at/with_everywhere where he_went.

OET (OET-RV)David stationed garrisons in Aram (in Damascus) and the Arameans became David’s servantsbringing him tribute, and Yahweh helped David win wherever he went.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) put garrisons in Aram

(Some words not found in UHB: and=he/it_assigned Dāvid garrisons in/on/at/with, דַּמֶּשֶׂק and=it_became ʼArām to,David as,servants brought donation/offering and,gave_victory YHWH DOM Dāvid in/on/at/with,everywhere which/who went )

Alternate translation: “ordered large groups of his soldiers to remain in Aram”

TSN Tyndale Study Notes:

8:6 David established army garrisons in Aram but not in Moab (8:2), which suggests that Aram was a more formidable force and that David needed a military presence there to maintain control.
• the Lord made David victorious: Cp. 8:14. God was the real source of David’s growth and power.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it assigned
    2. -
    3. 1814,7611
    4. 210500,210501
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1040; TReign_of_David
    8. 145536
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1584
    4. 210502
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 145537
    1. garrisons
    2. garrisons
    3. 4616
    4. 210503
    5. o-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 145538
    1. in/on/at/with
    2. -
    3. 821,230
    4. 210504,210505
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 145539
    1. wwww
    2. -
    3. 1555
    4. 210506
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 145540
    1. and it became
    2. became
    3. 1814,1764
    4. 210507,210508
    5. v-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 145541
    1. ʼArām
    2. -
    3. 230
    4. 210509
    5. s-Np
    6. -
    7. Location=Aram
    8. 145542
    1. to Dāvid
    2. -
    3. 3430,1584
    4. 210510,210511
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 145543
    1. as servants
    2. -
    3. 3430,5356
    4. 210512,210513
    5. -R,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 145544
    1. [who were] bringing
    2. -
    3. 4891
    4. 210514
    5. -Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 145545
    1. (of) tribute
    2. tribute
    3. 3823
    4. 210515
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 145546
    1. and gave victory
    2. -
    3. 1814,3078
    4. 210516,210517
    5. v-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 145547
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 210518
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 145548
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 210519
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 145549
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1584
    4. 210521
    5. -Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 145551
    1. in/on/at/with everywhere
    2. -
    3. 821,3401
    4. 210522,210523
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 145552
    1. where
    2. wherever
    3. 247
    4. 210524
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 145553
    1. he went
    2. he went
    3. 1767
    4. 210525
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 145554

OET (OET-LV)And_he/it_assigned Dāvid garrisons in/on/at/with wwww and_it_became ʼArām to_Dāvid as_servants [who_were]_bringing (of)_tribute and_gave_victory YHWH DOM Dāvid in/on/at/with_everywhere where he_went.

OET (OET-RV)David stationed garrisons in Aram (in Damascus) and the Arameans became David’s servantsbringing him tribute, and Yahweh helped David win wherever he went.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 8:6 ©