Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 27 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_over the_vineyards Shimˊī the_Ramathite and_over what_in/on/at/with_vineyards for_cellars the_wine Zaⱱdiy the_Shiphmite.
UHB וְעַל־הַ֨כְּרָמִ֔ים שִׁמְעִ֖י הָרָֽמָתִ֑י וְעַ֤ל שֶׁבַּכְּרָמִים֙ לְאֹצְר֣וֹת הַיַּ֔יִן זַבְדִּ֖י הַשִּׁפְמִֽי׃ס ‡
(vəˊal-hakkərāmim shimˊiy hārāmātiy vəˊal shebakkərāmīm ləʼoʦrōt hayyayin zaⱱdiy hashshifmiy.ş)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐπὶ τῶν χωρίων, Σεμεῒ ὁ ἐκ Ῥαὴλ, καὶ ἐπὶ τῶν θησαυρῶν τῶν ἐν τοῖς χωρίοις τοῦ οἴνου, Ζαβδὶ ὁ τοῦ Σεφνί.
(Kai epi tōn ⱪōriōn, Semei ho ek Ɽaaʸl, kai epi tōn thaʸsaurōn tōn en tois ⱪōriois tou oinou, Zabdi ho tou Sefni. )
BrTr And over the fields was Semei of Rael; and over the treasures of wine in the fields was Zabdi the son of Sephni.
ULT And over the vineyards, Shimei the Ramathite. And over what is in the vineyards for the treasuries of the wine, Zabdi the Shiphmite.
UST • Shimei from the city of Ramath was in charge of the king’s vineyards. • Zabdi from the city of Shepham was in charge of storing the wine from the grapes produced in the vineyards.
BSB • Shimei the Ramathite was in charge of the vineyards.
• Zabdi the Shiphmite was in charge of the produce of the vineyards for the wine vats.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE Over the vineyards was Shimei the Ramathite. Over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite.
WMBB (Same as above)
NET Shimei the Ramathite was in charge of the vineyards;
¶ Zabdi the Shiphmite was in charge of the wine stored in the vineyards.
LSV and Shimei the Ramathite [is] over the vineyards; and Zabdi the Shiphmite [is] over what [is] in the vineyards for the treasures of wine;
FBV Shimei the Ramathite was in charge of the vineyards. Zabdi the Shiphmite was in charge of the produce of the vineyards for the wine cellars.
T4T • Shimei from Ramath town was in charge of the king’s vineyards. • Zabdi from Shepham town was in charge of storing the wine from the grapes produced in vineyards.
LEB And over the vineyards was Shemei the Ramathite. And over the produce in the vineyards for the storehouses of the wine was Zabdi the Shiphmite.
BBE Shimei the Ramathite was responsible for the vine-gardens; Zabdi the Shiphmite was responsible for the produce of the vine-gardens and for all the stores of wine;
Moff No Moff 1CH book available
JPS and over the vineyards was Shimei the Ramathite; and over the increase of the vineyards for the wine-cellars was Zabdi the Shiphmite;
ASV and over the vineyards was Shimei the Ramathite: and over the increase of the vineyards for the wine-cellars was Zabdi the Shiphmite:
DRA And over the dressers of the vineyards, was Semeias a Romathite: and over the wine cellars, Zabdias an Aphonite.
YLT and over the vineyards [is] Shimei the Ramathite; and over what [is] in the vineyards for the treasures of wine [is] Zabdi the Shiphmite;
Drby And over the vineyards was Shimei the Ramathite; and over what was in the vineyards of stores of wine was Zabdi the Shiphmite:
RV and over the vineyards was Shimei the Ramathite: and over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:
Wbstr And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:
KJB-1769 And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:[fn]
27.27 over the increase…: Heb. over that which was of the vineyards
KJB-1611 [fn]And ouer the Uineyards, was Shimei the Ramathite: ouer the increase of the vineyards for the wine cellars, was Sabdi the Ziphmite.
(And over the Vineyards, was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars, was Sabdi the Ziphmite.)
27:27 Heb. ouer that which was of the vineyards.
Bshps And the ouersight of the vineyardes, had Semei the Ramathite: Ouer the encrease also of the vineyardes, & ouer the winesellers, was Sabdi the Zaphonite.
(And the oversight of the vineyards, had Semei the Ramathite: Ouer the encrease also of the vineyards, and over the winesellers, was Sabdi the Zaphonite.)
Gnva And ouer them that dressed the vines, was Shimei the Ramathite: and ouer that which apperteined to the vines, and ouer the store of the wine was Sabdi the Shiphmite:
(And over them that dressed the vines, was Shimei the Ramathite: and over that which appertained to the vines, and over the store of the wine was Sabdi the Shiphmite: )
Cvdl Ouer the vynyardes was Simei the Ramathite. Ouer the wyne Cellers and treasures of wyne was Sabdi the Siphimite.
(Ouer the vineyards was Simei the Ramathite. Ouer the wine Cellers and treasures of wine was Sabdi the Siphimite.)
Wycl and Semeye Ramathites was souereyn on tilieris of vyneris; sotheli Zabdie Aphonytes was souereyn on the wyn celeris;
(and Semeye Ramathites was souereyn on tilieris of vineyardis; truly Zabdie Aphonytes was souereyn on the wyn celeris;)
Luth Über die Weinberge war Simei, der Ramathiter. Über die Weinkeller und Schätze des Weins war Sabdi, der Siphimiter.
(Über the Weinberge what/which Simei, the/of_the Ramathiter. Über the Weinkeller and Schätze the Weins what/which Sabdi, the/of_the Siphimiter.)
ClVg vinearumque cultoribus, Semeias Romathites: cellis autem vinariis, Zabdias Aphonites.
(vinearumque cultoribus, Semeias Romathites: cellis however vinariis, Zabdias Aphonites. )
27:25-31 Ancient kings, including David, acquired large amounts of property for themselves. This list records various aspects of David’s estate, including storehouses in Jerusalem and the provinces, property used for agricultural purposes, and various types of livestock.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Zabdi
(Some words not found in UHB: and,over the,vineyards Shimˊī the,Ramathite and,over what,in/on/at/with,vineyards for,cellars the,wine Zaⱱdiy the,Shiphmite )
This is the name of a man.
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Ramathite
(Some words not found in UHB: and,over the,vineyards Shimˊī the,Ramathite and,over what,in/on/at/with,vineyards for,cellars the,wine Zaⱱdiy the,Shiphmite )
This is the name of a person from the city of Ramah.
Note 3 topic: translate-names
(Occurrence 0) Shiphmite
(Some words not found in UHB: and,over the,vineyards Shimˊī the,Ramathite and,over what,in/on/at/with,vineyards for,cellars the,wine Zaⱱdiy the,Shiphmite )
This is the name of a person from the city of Shepham.
(Occurrence 0) wine cellars
(Some words not found in UHB: and,over the,vineyards Shimˊī the,Ramathite and,over what,in/on/at/with,vineyards for,cellars the,wine Zaⱱdiy the,Shiphmite )
These are the parts of a building that are below the ground and used to store wine.