Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 27 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_after ʼAḩītofel Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) the_son of_Bənāyāh and_ʼEⱱyātār and_commander of_[the]_army to/for_the_king Yōʼāⱱ/(Joab).
UHB וְאַחֲרֵ֣י אֲחִיתֹ֗פֶל יְהוֹיָדָ֤ע בֶּן־בְּנָיָ֨הוּ֙ וְאֶבְיָתָ֔ר וְשַׂר־צָבָ֥א לַמֶּ֖לֶךְ יוֹאָֽב׃פ ‡
(vəʼaḩₐrēy ʼₐḩītofel yəhōyādāˊ ben-bənāyāhū vəʼeⱱyātār vəsar-ʦāⱱāʼ lammelek yōʼāⱱ.◊)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ μετὰ τοῦτον Ἀχιτόφελ ἐχόμενος Ἰωδαὲ ὁ τοῦ Βαναίου, καὶ Ἀβιάθαρ· καὶ Ἰωὰβ ἀρχιστράτηγος τοῦ βασιλέως.
(Kai meta touton Aⱪitofel eⱪomenos Yōdae ho tou Banaiou, kai Abiathar; kai Yōab arⱪistrataʸgos tou basileōs. )
BrTr And after this Achitophel Jodae the son of Banæas came next, and Abiathar: and Joab was the king's commander-in-chief.
ULT And after Ahithophel, Jehoiada the son of Benaiah and Abiathar. And the chief of the army of the king, Joab.
UST Benaiah’s son Jehoiada became the king’s advisor after Ahithophel died, and later Abiathar became his advisor. • Joab was the chief commander of the army.
BSB • Ahithophel was succeeded by Jehoiada son of Benaiah, then by Abiathar.
• Joab was the commander of the king’s army.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE After Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar. Joab was the captain of the king’s army.
WMBB (Same as above)
NET Ahithophel was succeeded by Jehoiada son of Benaiah and by Abiathar.
¶ Joab was the commanding general of the king’s army.
LSV and after Ahithophel [is] Jehoiada son of Benaiah, and Abiathar; and the head of the host of the king [is] Joab.
FBV After Ahithophel came Jehoiada, son of Benaiah and Abiathar. Joab was the commander of the royal army.
T4T • Hushai from the Ark people-group was the king’s special friend. • Benaiah’s son Jehoiada became the king’s advisor after Ahithophel died, and later Abiathar became his advisor. • Joab was the chief commander of the army.
LEB And after Ahithophel came Jehoiada, the son of Benaiah, and Abiathar. And Joab was the commander of the king’s army.
BBE After Ahithophel was Jehoiada, the son of Benaiah, and Abiathar; and the captain of the king's army was Joab.
Moff No Moff 1CH book available
JPS and after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar; and the captain of the king's host was Joab.
ASV and after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the captain of the king’s host was Joab.
DRA And after Achitophel was Joiada the son of Banaias, and Abiathar. And the general of the king’s army was Joab.
YLT and after Ahithophel [is] Jehoiada son of Benaiah, and Abiathar; and the head of the host of the king [is] Joab.
Drby and after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar; and Joab was captain of the king's army.
RV and after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the captain of the king’s host was Joab.
Wbstr And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king's army was Joab.
KJB-1769 And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king’s army was Joab.
KJB-1611 And after Ahitophel, was Iehoiada the sonne of Benaiah, and Abiathar: and the general of the Kings armie was Ioab.
(And after Ahitophel, was Yehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the Kings army was Yoab.)
Bshps And next to Ahitophel was Iehoiada the sonne of Banaiahu, and Abiathar: and the captayne of the kinges warre, was Ioab.
(And next to Ahitophel was Yehoiada the son of Banaiahu, and Abiathar: and the captain of the kings war, was Yoab.)
Gnva And after Ahitophel was Iehoiada the sonne of Benaiah and Abiathar: and captaine of the Kings armie was Ioab.
(And after Ahitophel was Yehoiada the son of Benaiah and Abiathar: and captain of the Kings army was Yoab. )
Cvdl After Achitophel was Ioiada ye sonne of Benaia and Abiathar. As for Ioab, he was the kynges chefe captayne of warre.
(After Achitophel was Yoiada ye/you_all son of Benaia and Abiathar. As for Yoab, he was the kings chief captain of warre.)
Wycl Aftir Achitofel was Joiada, the sone of Banaye, and Abyathar; but Joab was prince of the oost of the kyng.
(After Achitofel was Yoiada, the son of Banaye, and Abyathar; but Yoab was prince of the oost of the king.)
Luth Nach Ahitophel war Jojada, der Sohn Benajas, und Abjathar. Joab aber war Feldhauptmann des Königs.
(After Ahitophel what/which Yojada, the/of_the son Benajas, and Abjathar. Yoab but what/which Feldhauptmann the kings.)
ClVg Post Achitophel fuit Jojada filius Banaiæ, et Abiathar. Princeps autem exercitus regis erat Joab.
(Post Achitophel fuit Yoyada son Banaiæ, and Abiathar. Princeps however exercitus king was Yoab. )
27:32-34 The register of David’s officials concludes with this list of influential persons in the king’s immediate entourage.
• A wise counselor to the king was probably an intimate confidant.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Ahithophel … Jehoiada
(Some words not found in UHB: and=after ʼAḩītofel Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) son_of Bənāyāh and,Abiathar and,commander army to/for=the_king Yōʼāⱱ/(Joab) )
These are names of men.