Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 27 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [was]_the_commander the_army the_third for_the_month the_third Bənāyāh the_son of_Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) the_priest/officer chief and_in division_his twenty and_four thousand.
UHB שַׂ֣ר הַצָּבָ֤א הַשְּׁלִישִׁי֙ לַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁלִישִׁ֔י בְּנָיָ֧הוּ בֶן־יְהוֹיָדָ֛ע הַכֹּהֵ֖ן רֹ֑אשׁ וְעַל֙ מַחֲלֻקְתּ֔וֹ עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבָּעָ֖ה אָֽלֶף׃ ‡
(sar haʦʦāⱱāʼ hashshəlīshī laḩodesh hashshəlīshiy bənāyāhū ⱱen-yəhōyādāˊ hakkohēn roʼsh vəˊal maḩₐluqtō ˊesrim vəʼarbāˊāh ʼālef.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ὁ τρίτος τὸν μῆνα τὸν τρίτον Βαναίας ὁ τοῦ Ἰωδαὲ ὁ ἱερεὺς ὁ ἄρχων, καὶ ἐπὶ τῆς διαιρέσεως αὐτοῦ εἴκοσι καὶ τέσσαρες χιλιάδες.
(Ho tritos ton maʸna ton triton Banaias ho tou Yōdae ho hiereus ho arⱪōn, kai epi taʸs diaireseōs autou eikosi kai tessares ⱪiliades. )
BrTr The third for the third month was Banaias the son of Jodae the chief priest: and in his division were twenty and four thousand.
ULT The third chief of the army for the third month, Benaiah the son of Jehoiada, the head priest, and over his division, 24,000.
UST Benaiah, son of Jehoiada the high priest, was the commander of the group that served during the third month of each year.
BSB • The third army commander, as chief for the third month, was Benaiah son of Jehoiada the priest. There were 24,000 men in his division.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE The third captain of the army for the third month was Benaiah, the son of Jehoiada the chief priest. In his division were twenty-four thousand.
WMBB (Same as above)
NET The third army commander, assigned the third month, was Benaiah son of Jehoiada the priest. He was the leader of his division, which consisted of 24,000 men.
LSV Head of the third host, for the third month, [is] Benaiah son of Jehoiada, the head priest, and twenty-four thousand [are] on his division.
FBV The third army commander for the third month was Benaiah, son of Jehoiada the priest. He was chief and there were 24,000 men in his division.
T4T • Benaiah, the son of Jehoiada the Supreme Priest, was the commander of the group that served during the following/third month.
LEB The third commander of the army for the third month was Benaiah son of Jehoiada the chief priest. And he was over his working group of twenty-four thousand.
BBE The third captain of the army for the third month was Benaiah, the son of Jehoiada the priest; and in his division were twenty-four thousand.
Moff No Moff 1CH book available
JPS The third captain of the host for the third month was Benaiah the son of Jehoiada, the priest, chief; and in his course were twenty and four thousand.
ASV The third captain of the host for the third month was Benaiah, the son of Jehoiada the priest, chief: and in his course were twenty and four thousand.
DRA And the captain of the third company for the third month, was Banaias the son of Joiada the priest: and in his division were four and twenty thousand.
YLT Head of the third host, for the third month, [is] Benaiah son of Jehoiada, the head priest, and on his course [are] twenty and four thousand.
Drby The third captain of the host for the third month was Benaiah (the son of Jehoiada, a principal officer): [he was] head; and in his division were twenty-four thousand.
RV The third captain of the host for the third month was Benaiah, the son of Jehoiada the priest, chief: and in his course were twenty and four thousand.
Wbstr The third captain of the host for the third month was Benaiah the son of Jehoiada, a chief priest: and in his course were twenty and four thousand.
KJB-1769 The third captain of the host for the third month was Benaiah the son of Jehoiada, a chief priest: and in his course were twenty and four thousand.[fn]
27.5 chief…: or, principal officer
KJB-1611 [fn]The third captaine of the host for the third month was Benaiah the sonne of Iehoiada a chiefe priest, and in his course were twenty and foure thousand.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
27:5 Or, principall officer.
Bshps The chiefe captayne of the third hoast for the third moneth, was Banaiahu the sonne of Iehoiada the hie priest, and in his course were twentie and foure thousand.
(The chief captain of the third host for the third month, was Banaiahu the son of Yehoiada the high priest, and in his course were twenty and four thousand.)
Gnva The captaine of the thirde hoste for the third moneth was Benaiah the sonne of Iehoiada the chiefe Priest: and in his course were foure and twentie thousand.
(The captain of the third host for the third month was Benaiah the son of Yehoiada the chief Priest: and in his course were four and twenty thousand. )
Cvdl The thirde pryncipall captayne of the thirde moneth, was Benaia the sonne of Ioiada ye prest, and vnder his course were foure and twentye thousande.
(The third pryncipall captain of the third month, was Benaia the son of Yoiada ye/you_all priest, and under his course were four and twenty thousand.)
Wycl And Bananye, the sone of Joiada, the preest, was duyk of the thridde cumpenye in the thridde monethe, and four and twenti thousynde in his departyng;
(And Bananye, the son of Yoiada, the priest, was duke of the third cumpenye in the third month, and four and twenty thousand in his departyng;)
Luth Der dritte Feldhauptmann des dritten Monden, der Oberste war Benaja, der Sohn Jojadas, des Priesters; und unter seiner Ordnung waren vierundzwanzigtausend.
(The dritte Feldhauptmann the dritten Monden, the/of_the top what/which Benaja, the/of_the son Yojadas, the priest(s)s; and under his Ordnung were vierundzwanzigtausend.)
ClVg Dux quoque turmæ tertiæ in mense tertio erat Banaias filius Jojadæ sacerdos: et in divisione sua viginti quatuor millia.
(Dux too turmæ tertiæ in a_month tertio was Banaias son Yoyadæ sacerdos: and in divisione his_own twenty four millia. )
27:1-15 David’s reserve army was organized into twelve divisions, each serving on active duty one month each year. Their duties probably included protecting the borders, policing, keeping order in conquered territories, manning fortresses, and tending military equipment (horses and chariots). The divisions were not related to Israel’s tribal structure; each division contained individuals from various tribes, indicating the integration of the kingdom.
Note 1 topic: translate-hebrewmonths
(Occurrence 0) the third month
(Some words not found in UHB: chief the,army the=third for_the,month the=third Bənāyāh son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) the=priest/officer head and,in division,his twenty and,four thousand )
“month 3.” This is the third month of the Hebrew calendar. It is during the last part of May and the first part of June on Western calendars. (See also: translate-ordinal)
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Jehoiada
(Some words not found in UHB: chief the,army the=third for_the,month the=third Bənāyāh son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) the=priest/officer head and,in division,his twenty and,four thousand )
See how you translated this man’s name in 1 Chronicles 11:22.
Note 3 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) twenty-four thousand men
(Some words not found in UHB: chief the,army the=third for_the,month the=third Bənāyāh son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) the=priest/officer head and,in division,his twenty and,four thousand )
“24,000 men”