Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jdg Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Jdg 12 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Then Abdon (the son of Hillel the Piratonite) died, and he was buried in Piraton in the land of Efraim, in the hill country of the Amalekites.
OET-LV And_he/it_died ˊAⱱdōn the_son of_Hillēl the_Firˊātōnī and_buried in/on/at/with_Firˊātōn in_land of_ʼEfrayim in/on/at/with_hill_country the_ˊAmālēqites.
UHB וַיָּ֛מָת עַבְדּ֥וֹן בֶּן־הִלֵּ֖ל הַפִּרְעָתוֹנִ֑י וַיִּקָּבֵ֤ר בְּפִרְעָתוֹן֙ בְּאֶ֣רֶץ אֶפְרַ֔יִם בְּהַ֖ר הָעֲמָלֵקִֽי׃פ ‡
(vayyāmāt ˊaⱱdōn ben-hillēl hapirˊātōniy vayyiqqāⱱēr bəfirˊātōn bəʼereʦ ʼefrayim bəhar hāˊₐmālēqiy.◊)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἀπέθανεν Ἀβδὼν υἱὸς Ἐλλὴλ ὁ Φαραθωνίτης, καὶ ἐτάφη ἐν Φαραθὼν ἐν γῇ Ἐφραὶμ ἐν ὄρει τοῦ Ἀμαλήκ.
(Kai apethanen Abdōn huios Ellaʸl ho Farathōnitaʸs, kai etafaʸ en Farathōn en gaʸ Efraim en orei tou Amalaʸk. )
BrTr And Abdon the son of Ellel, the Pharathonite, died, and was buried in Pharathon in the land of Ephraim in the mount of Amalec.
ULT Then Abdon, the son of Hillel the Pirathonite died and he was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the hill country of the Amalekite.
UST When Abdon died, he was buried in Pirathon, in the land of Ephraim, in the hill country of the Amalekites.
BSB Then Abdon son of Hillel, from Pirathon, died, and he was buried at Pirathon in Ephraim, in the hill country of the Amalekites.
OEB No OEB JDG book available
WEBBE Abdon the son of Hillel the Pirathonite died, and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the hill country of the Amalekites.
WMBB (Same as above)
NET Then Abdon son of Hillel the Pirathonite died and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the hill country of the Amalekites.
LSV And Abdon son of Hillel, the Pirathonite, dies, and is buried in Pirathon, in the land of Ephraim, in the hill-country of the Amalekite.
FBV Then he died and was buried at Pirathon in the territory of Ephraim, in the hill country of the Amalekites.
T4T When Abdon died, he was buried in Pirathon, in the hilly area where the descendants of Amalek lived previously, but now it is the area where the tribe of Ephraim lives.
LEB Then[fn] Abdon the son of Hillel the Pirathonite died and was buried in Pirathon, in the land of Ephraim in the hill country of the Amalekites.[fn]
BBE And Abdon, the son of Hillel, came to his death, and his body was put to rest in Pirathon in the land of Ephraim, in the hill-country of the Amalekites.
Moff No Moff JDG book available
JPS And Abdon the son of Hillel the Pirathonite died, and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the hill-country of the Amalekites.
ASV And Abdon the son of Hillel the Pirathonite died, and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the hill-country of the Amalekites.
DRA And he died, and was buried in Pharathon in the land of Ephraim, in the mount of Amalech.
YLT And Abdon son of Hillel, the Pirathonite, dieth, and is buried in Pirathon, in the land of Ephraim, in the hill-country of the Amalekite.
Drby And Abdon the son of Hillel, the Pirathonite, died, and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the hill-country of the Amalekites.
RV And Abdon the son of Hillel the Pirathonite died, and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the hill country of the Amalekites.
Wbstr And Abdon the son of Hillel the Pirathonite died, and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the mount of the Amalekites.
KJB-1769 And Abdon the son of Hillel the Pirathonite died, and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the mount of the Amalekites.
KJB-1611 And Abdon the sonne of Hillel the Pirathonite died, and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the mount of the Amalekites.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps He died, & was buryed in Pharathon in the lande of Ephraim, in the mount of the Amalekites.
(He died, and was buried in Pharathon in the land of Ephraim, in the mount of the Amalekites.)
Gnva Then dyed Abdon the sonne of Hillel the Pirathonite, and was buryed in Pirathon, in ye lande of Ephraim, in the Mount of the Amalekites.
(Then died Abdon the son of Hillel the Pirathonite, and was buried in Pirathon, in ye/you_all land of Ephraim, in the Mount of the Amalekites. )
Cvdl and dyed, & was buried at Pirgathon in the londe of Ephraim vpon the mount of the Amalechites.
(and died, and was buried at Pirgathon in the land of Ephraim upon the mount of the Amalechites.)
Wycl and he `was deed, and biried in Pharaton, in the loond of Effraym, in the hil of Amalech.
(and he `was dead, and buried in Pharaton, in the loond of Ephraim, in the hill of Amalech.)
Luth Und starb und ward begraben zu Pireathon im Lande Ephraim auf dem Gebirge der Amalekiter.
(And died and what/which buried to Pireathon in_the land Ephraim on to_him mountains the/of_the Amalekiter.)
ClVg mortuusque est, ac sepultus in Pharathon terræ Ephraim, in monte Amalec.
(mortuusque it_is, ac sepultus in Pharathon terræ Ephraim, in mountain Amalec. )
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
וַיִּקָּבֵ֤ר
and,buried
If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [and his family buried him]
Note 2 topic: figures-of-speech / genericnoun
הָעֲמָלֵקִֽי
the,Amalekites
The author is using a singular noun to refer to a group. If it would be clearer in your language, you could express this with a plural form. Alternate translation: [the Amalekites]