Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14

Parallel JDG 12:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdg 12:15 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then Abdon (the son of Hillel the Piratonite) died, and he was buried in Piraton in the land of Efraim, in the hill country of the Amalekites.

OET-LVAnd_he/it_died ˊAⱱdōn the_son of_Hillēl the_Firˊātōnī and_buried in/on/at/with_Firˊātōn in_land of_ʼEfrayim in/on/at/with_hill_country the_ˊAmālēqites.

UHBוַ⁠יָּ֛מָת עַבְדּ֥וֹן בֶּן־הִלֵּ֖ל הַ⁠פִּרְעָתוֹנִ֑י וַ⁠יִּקָּבֵ֤ר בְּ⁠פִרְעָתוֹן֙ בְּ⁠אֶ֣רֶץ אֶפְרַ֔יִם בְּ⁠הַ֖ר הָ⁠עֲמָלֵקִֽי׃פ
   (va⁠yyāmāt ˊaⱱdōn ben-hillēl ha⁠pirˊātōniy va⁠yyiqqāⱱēr bə⁠firˊātōn bə⁠ʼereʦ ʼefrayim bə⁠har hā⁠ˊₐmālēqiy.◊)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἀπέθανεν Ἀβδὼν υἱὸς Ἐλλὴλ ὁ Φαραθωνίτης, καὶ ἐτάφη ἐν Φαραθὼν ἐν γῇ Ἐφραὶμ ἐν ὄρει τοῦ Ἀμαλήκ.
   (Kai apethanen Abdōn huios Ellaʸl ho Farathōnitaʸs, kai etafaʸ en Farathōn en gaʸ Efraim en orei tou Amalaʸk. )

BrTrAnd Abdon the son of Ellel, the Pharathonite, died, and was buried in Pharathon in the land of Ephraim in the mount of Amalec.

ULTThen Abdon, the son of Hillel the Pirathonite died and he was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the hill country of the Amalekite.

USTWhen Abdon died, he was buried in Pirathon, in the land of Ephraim, in the hill country of the Amalekites.

BSBThen Abdon son of Hillel, from Pirathon, died, and he was buried at Pirathon in Ephraim, in the hill country of the Amalekites.


OEBNo OEB JDG book available

WEBBEAbdon the son of Hillel the Pirathonite died, and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the hill country of the Amalekites.

WMBB (Same as above)

NETThen Abdon son of Hillel the Pirathonite died and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the hill country of the Amalekites.

LSVAnd Abdon son of Hillel, the Pirathonite, dies, and is buried in Pirathon, in the land of Ephraim, in the hill-country of the Amalekite.

FBVThen he died and was buried at Pirathon in the territory of Ephraim, in the hill country of the Amalekites.

T4TWhen Abdon died, he was buried in Pirathon, in the hilly area where the descendants of Amalek lived previously, but now it is the area where the tribe of Ephraim lives.

LEBThen[fn] Abdon the son of Hillel the Pirathonite died and was buried in Pirathon, in the land of Ephraim in the hill country of the Amalekites.[fn]


12:15 Or “And”

12:15 Hebrew “Amalekite”

BBEAnd Abdon, the son of Hillel, came to his death, and his body was put to rest in Pirathon in the land of Ephraim, in the hill-country of the Amalekites.

MoffNo Moff JDG book available

JPSAnd Abdon the son of Hillel the Pirathonite died, and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the hill-country of the Amalekites.

ASVAnd Abdon the son of Hillel the Pirathonite died, and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the hill-country of the Amalekites.

DRAAnd he died, and was buried in Pharathon in the land of Ephraim, in the mount of Amalech.

YLTAnd Abdon son of Hillel, the Pirathonite, dieth, and is buried in Pirathon, in the land of Ephraim, in the hill-country of the Amalekite.

DrbyAnd Abdon the son of Hillel, the Pirathonite, died, and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the hill-country of the Amalekites.

RVAnd Abdon the son of Hillel the Pirathonite died, and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the hill country of the Amalekites.

WbstrAnd Abdon the son of Hillel the Pirathonite died, and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the mount of the Amalekites.

KJB-1769And Abdon the son of Hillel the Pirathonite died, and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the mount of the Amalekites.

KJB-1611And Abdon the sonne of Hillel the Pirathonite died, and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the mount of the Amalekites.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsHe died, & was buryed in Pharathon in the lande of Ephraim, in the mount of the Amalekites.
   (He died, and was buried in Pharathon in the land of Ephraim, in the mount of the Amalekites.)

GnvaThen dyed Abdon the sonne of Hillel the Pirathonite, and was buryed in Pirathon, in ye lande of Ephraim, in the Mount of the Amalekites.
   (Then died Abdon the son of Hillel the Pirathonite, and was buried in Pirathon, in ye/you_all land of Ephraim, in the Mount of the Amalekites. )

Cvdland dyed, & was buried at Pirgathon in the londe of Ephraim vpon the mount of the Amalechites.
   (and died, and was buried at Pirgathon in the land of Ephraim upon the mount of the Amalechites.)

Wycland he `was deed, and biried in Pharaton, in the loond of Effraym, in the hil of Amalech.
   (and he `was dead, and buried in Pharaton, in the loond of Ephraim, in the hill of Amalech.)

LuthUnd starb und ward begraben zu Pireathon im Lande Ephraim auf dem Gebirge der Amalekiter.
   (And died and what/which buried to Pireathon in_the land Ephraim on to_him mountains the/of_the Amalekiter.)

ClVgmortuusque est, ac sepultus in Pharathon terræ Ephraim, in monte Amalec.
   (mortuusque it_is, ac sepultus in Pharathon terræ Ephraim, in mountain Amalec. )


TSNTyndale Study Notes:

12:15 The Amalekites had earlier occupied parts of Ephraim (5:14).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

וַ⁠יִּקָּבֵ֤ר

and,buried

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [and his family buried him]

Note 2 topic: figures-of-speech / genericnoun

הָ⁠עֲמָלֵקִֽי

the,Amalekites

The author is using a singular noun to refer to a group. If it would be clearer in your language, you could express this with a plural form. Alternate translation: [the Amalekites]

BI Jdg 12:15 ©