Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25

Parallel JDG 21:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdg 21:20 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)So they told the Benyamites, “Go and hide in those vineyards

OET-LVAnd_instructed[fn][fn] DOM the_descendants of_Binyāmīn to_say go and_hide in/on/at/with_vineyards.


21:20 Variant note: ו/יצו: (x-qere) ’וַ/יְצַוּ֕וּ’: lemma_c/6680 n_1.1 morph_HC/Vpw3mp id_07VKr וַ/יְצַוּ֕וּ

21:20 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

UHBו⁠יצו[fn] אֶת־בְּנֵ֥י בִנְיָמִ֖ן לֵ⁠אמֹ֑ר לְכ֖וּ וַ⁠אֲרַבְתֶּ֥ם בַּ⁠כְּרָמִֽים׃
   (v⁠yʦv ʼet-bənēy ⱱinyāmin lē⁠ʼmor lə va⁠ʼₐraⱱtem ba⁠kkərāmim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).


Q וַיְצַוּ֕וּ

BrLXXΚαὶ ἐνετείλαντο τοῖς υἱοῖς Βενιαμεὶν, λέγοντες, πορεύεσθε καὶ ἐνεδρεύσατε ἐν τοῖς ἀμπελῶσι,
   (Kai eneteilanto tois huiois Beniamein, legontes, poreuesthe kai enedreusate en tois ampelōsi, )

BrTrAnd they charged the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards;

ULTThey instructed the sons of Benjamin, saying, “Go and wait in hiding in the vineyards.

USTSo the Israelite leaders told the men of the tribe of Benjamin, “When it is the time for that festival, go to Shiloh and hide in the vineyards.

BSB  § So they commanded the Benjamites: “Go, hide in the vineyards


OEBNo OEB JDG book available

WEBBEThey commanded the children of Benjamin, saying, “Go and lie in wait in the vineyards,

WMBB (Same as above)

NETSo they commanded the Benjaminites, “Go hide in the vineyards,

LSVAnd they command the sons of Benjamin, saying, “Go—and you have laid wait in the vineyards,

FBVSo they ordered the Benjamites, “Go and hide in the vineyards.

T4TSo the Israeli leaders told the men of the tribe of Benjamin, “When it is the time for that festival, go to Shiloh and hide in the vineyards.

LEBThey instructed the descendants[fn] of Benjamin, saying, “Go, lie in ambush in the vineyards,


21:20 Or “sons/children”

BBEAnd they said to the men of Benjamin, Go into the vine-gardens, waiting there secretly,

MoffNo Moff JDG book available

JPSAnd they commanded the children of Benjamin, saying: 'Go and lie in wait in the vineyards;

ASVAnd they commanded the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards,

DRAAnd they commanded the children of Benjamin, and said: Go, and lie hid in the vineyards,

YLTAnd they command the sons of Benjamin, saying, 'Go — and ye have laid wait in the vineyards,

DrbyAnd they commanded the sons of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards;

RVAnd they commanded the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards;

WbstrTherefore they commanded the children of Benjamin, saying, Go, and lie in wait in the vineyards;

KJB-1769Therefore they commanded the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards;

KJB-1611Therefore they commanded the children of Beniamin, saying, Goe and lie in wait in the vineyards.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsTherfore they commaunded the children of Beniamin, saying: Go, and lye in wayte in the vineyardes.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

GnvaTherefore they commanded the children of Beniamin, saying, Goe, and lye in waite in the vineyardes.
   (Therefore they commanded the children of Benyamin, saying, Go, and lie in wait in the vineyards. )

CvdlAnd they commaunded the children of BenIamin, & sayde: Go youre waye, and wayte in the vynyardes.
   (And they commanded the children of BenYamin, and said: Go your(pl) way, and wait in the vineyards.)

WyclAnd thei comaundiden to the sones of Beniamyn, and seiden, Go ye, be ye hid in the vyneris;
   (And they commandedn to the sons of Benyamin, and said, Go ye/you_all, be ye/you_all hid in the vineyards;)

LuthUnd sie geboten den Kindern Benjamin und sprachen: Gehet hin und lauert in den Weinbergen.
   (And they/she/them offered the Kindern Benyamin and said: Gehet there and lauert in the Weinbergen.)

ClVgPræceperuntque filiis Benjamin, atque dixerunt: Ite, ad latitate in vineis.
   (Præceperuntque childrens Benyamin, atque dixerunt: Ite, to latitate in vineis. )

BI Jdg 21:20 ©