Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 17 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) The other Manashsheh clans that were allocated land were the Abiezer, Helek, Asriel, Shekem, Hefer, and Shemida clans. (They were the sons of Yosef’s son Manashsheh who led their own clans.)
OET-LV And_he/it_was for_descendants of_Mənashsheh the_rest to_their_clans for_sons of_ʼAⱱīˊezr and_for_sons of_Helek and_for_sons of_Asriel and_for_sons of_Shəkem and_for_sons of_Ḩēfer and_for_sons of_Shemida these [were]_the_descendants of_Mənashsheh the_son of_Yōşēf the_male to_their_clans.
UHB וַ֠יְהִי לִבְנֵ֨י מְנַשֶּׁ֥ה הַנּוֹתָרִים֮ לְמִשְׁפְּחֹתָם֒ לִבְנֵ֨י אֲבִיעֶ֜זֶר וְלִבְנֵי־חֵ֗לֶק וְלִבְנֵ֤י אַשְׂרִיאֵל֙ וְלִבְנֵי־שֶׁ֔כֶם וְלִבְנֵי־חֵ֖פֶר וְלִבְנֵ֣י שְׁמִידָ֑ע אֵ֠לֶּה בְּנֵ֨י מְנַשֶּׁ֧ה בֶּן־יוֹסֵ֛ף הַזְּכָרִ֖ים לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃ ‡
(vayəhī liⱱənēy mənashsheh hannōtārīm ləmishpəḩotām liⱱənēy ʼₐⱱīˊezer vəliⱱənēy-ḩēleq vəliⱱənēy ʼasrīʼēl vəliⱱənēy-shekem vəliⱱənēy-ḩēfer vəliⱱənēy shəmīdāˊ ʼēlleh bənēy mənashsheh ben-yōşēf hazzəkārim ləmishpəḩotām.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐγενήθη τοῖς υἱοῖς Μανασσῆ τοῖς λοιποῖς κατὰ δήμους αὐτῶν· τοῖς υἱοῖς Ἰεζὶ, καὶ τοῖς υἱοῖς Κελὲζ, καὶ τοῖς υἱοῖς Ἰεζιὴλ, καὶ τοῖς υἱοῖς Συχὲμ, καὶ τοῖς υἱοῖς Συμαρὶμ, καὶ τοῖς υἱοῖς Ὀφέρ· οὗτοι ἄρσενες κατὰ δήμους αὐτῶν.
(Kai egenaʸthaʸ tois huiois Manassaʸ tois loipois kata daʸmous autōn; tois huiois Iezi, kai tois huiois Kelez, kai tois huiois Ieziaʸl, kai tois huiois Suⱪem, kai tois huiois Sumarim, kai tois huiois Ofer; houtoi arsenes kata daʸmous autōn. )
BrTr And there was land assigned to the other sons of Manasse according to their families; to the sons of Jezi, and to the sons of Kelez, and to the sons of Jeziel, and to the sons of Sychem, and to the sons of Symarim, and to the sons of Opher: these are the males according to their families.
ULT And it was for the remaining sons of Manasseh, according to their clans, for the sons of Abiezer and for the sons of Helek and for the sons of Asriel and for the sons of Shechem and for the sons of Hepher and for the sons of Shemida. These were the sons of Manasseh the son of Joseph, the males according to their clans.
UST Land was also allotted to the other clans in the tribe of Manasseh: The clans of Abiezer, Helek, Asriel, Shechem, Hepher, and Shemida. These had been the names of Manasseh’s male descendants (he himself had been a son of Joseph). Assignments of land were made for each clan.
BSB So this allotment was for the rest of the descendants of Manasseh—the clans of Abiezer,[fn] Helek, Asriel, Shechem, Hepher, and Shemida. These are the other male descendants of the clans of Manasseh son of Joseph.
17:2 Abiezer is a variant of Iezer; see Numbers 26:30.
OEB No OEB JOS 17:2 verse available
WEBBE So this was for the rest of the children of Manasseh according to their families: for the children of Abiezer, for the children of Helek, for the children of Asriel, for the children of Shechem, for the children of Hepher, and for the children of Shemida. These were the male children of Manasseh the son of Joseph according to their families.
WMBB (Same as above)
NET The rest of Manasseh’s descendants were also assigned land by their clans, including the descendants of Abiezer, Helek, Asriel, Shechem, Hepher, and Shemida. These are the male descendants of Manasseh son of Joseph by their clans.
LSV And there is [a lot] for the sons of Manasseh who are left, for their families; for the sons of Abiezer, and for the sons of Helek, and for the sons of Asriel, and for the sons of Shechem, and for the sons of Hepher, and for the sons of Shemida; these [are] the children of Manasseh son of Joseph—the males—by their families.
FBV The allocation was for the rest of the tribe of Manasseh, to the families of Abiezer, Helek, Asriel, Shechem, Hepher, and Shemida. These were the male descendants of Manasseh, the son of Joseph, by families.
T4T Land was also allotted to the other clans of the tribe of Manasseh: The clans of Abiezer, Helek, Asriel, Shechem, Hepher, and Shemida.
LEB An allotment was made for the remaining descendants[fn] of Manasseh, according to their families: For the children of Abiezer, Helek, Asriel, Shechem, Hepher, and Shemida—these were the male descendants[fn] of Manasseh son of Joseph according to their families.
17:2 Or “sons”
BBE And as for the rest of the children of Manasseh, their heritage was given to them by families; for the children of Abiezer, and for the children of Helek, and for the children of Asriel, and for the children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the children of Shemida: these were the male children of Manasseh, the son of Joseph, by their families.
Moff The rest of the Manassites, according to their septs, were the Abiezrites, the Helekites, the Asrielites, the Shechemites, the Hepherites, and the Shemidaites, the male descendants of Manasseh the son of Joseph.
JPS And the lot was for the rest of the children of Manasseh according to their families; for the children of Abiezer, and for the children of Helek, and for the children of Asriel, and for the children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the children of Shemida; these were the male children of Manasseh the son of Joseph according to their families.
ASV So the lot was for the rest of the children of Manasseh according to their families: for the children of Abiezer, and for the children of Helek, and for the children of Asriel, and for the children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the children of Shemida: these were the male children of Manasseh the son of Joseph according to their families.
DRA And to the rest of the children of Manasses according to their families: to the children of Abiezer, and to the children of Helec, and to the children of Esriel, and to the children of Sechem, and to the children of Hepher, and to the children of Semida: these are the male children of Manasses the son of Joseph, by their kindreds.
YLT And there is for the sons of Manasseh who are left, for their families; for the sons of Abiezer, and for the sons of Helek, and for the sons of Asriel, and for the sons of Shechem, and for the sons of Hepher, and for the sons of Shemida; these [are] the children of Manasseh son of Joseph — the males — by their families.
Drby There was also [a portion] for the rest of the children of Manasseh according to their families: for the children of Abiezer, and for the children of Helek, and for the children of Asriel, and for the children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the children of Shemida: these are the children of Manasseh, the son of Joseph, the males, according to their families.
RV And the lot was for the rest of the children of Manasseh according to their families; for the children of Abiezer, and for the children of Helek, and for the children of Asriel, and for the children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the children of Shemida: these were the male children of Manasseh the son of Joseph according to their families.
Wbstr There was also a lot for the rest of the children of Manasseh by their families; for the children of Abiezer, and for the children of Helek, and for the children of Asriel, and for the children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the children of Shemida: these were the male children of Manasseh the son of Joseph by their families.
KJB-1769 There was also a lot for the rest of the children of Manasseh by their families; for the children of Abiezer, and for the children of Helek, and for the children of Asriel, and for the children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the children of Shemida: these were the male children of Manasseh the son of Joseph by their families.[fn]
17.2 Abiezer: also called, Jeezer
KJB-1611 [fn]There was also a lot for the rest of the children of Manasseh by their families; for the children of Abiezer, and for the children of Helek, and for the children of Asriel, and for the children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the children of Shemida: these were the male children of Manasseh, the sonne of Ioseph by their families.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
17:2 Num.26. 29.
Bshps This is the possession of the rest of the children of Manasses by their kinreds: Namely of the children of Abiezer, the children of Helek, the children of Ariel, the children of Sichem, the children of Hepher, the children of Semida: for these were the male children of Manasses, the sonne of Ioseph by their kinredes.
(This is the possession of the rest of the children of Manasses by their kinreds: Namely of the children of Abiezer, the children of Helek, the children of Ariel, the children of Sichem, the children of Hepher, the children of Semida: for these were the male children of Manasses, the son of Yoseph by their kindreds.)
Gnva And also of the rest of the sonnes of Manasseh by their families, euen of the sonnes of Abiezer, and of the sonnes of Helek, and of ye sonnes of Azriel, and of the sonnes of Shechem, and of the sonnes of Hepher, and of the sonnes of Shemida: these were the males of Manasseh, the sonne of Ioseph according to their families.
(And also of the rest of the sons of Manasseh by their families, even of the sons of Abiezer, and of the sons of Helek, and of ye/you_all sons of Azriel, and of the sons of Shechem, and of the sons of Hepher, and of the sons of Shemida: these were the males of Manasseh, the son of Yoseph according to their families. )
Cvdl It fell also vnto the other children of Manasse, namely vnto ye childre of Abieser, the children of Helek, the children of Asriel, the children of Sechem, the children of Hepher, and the children of Semida: These are the childre of Manasse the sonne of Ioseph, males, amonge their kynreds.
(It fell also unto the other children of Manasse, namely unto ye/you_all children of Abieser, the children of Helek, the children of Asriel, the children of Sechem, the children of Hepher, and the children of Semida: These are the children of Manasse the son of Yoseph, males, among their kynreds.)
Wycl And lot felde to the othere of the sones of Manasses, bi her meynees; to the sones of Abiezer, and to the sones of Heleth, and to the sones of Hesriel, and to the sones of Sichen, and to the sones of Epher, and to the sones of Semyda; these ben the sones of Manasse, sone of Joseph, the male children, bi her meynees.
(And lot field to the other of the sons of Manasses, by her meynees; to the sons of Abiezer, and to the sons of Heleth, and to the sons of Hesriel, and to the sons of Sichen, and to the sons of Epher, and to the sons of Semyda; these been the sons of Manasse, son of Yoseph, the male children, by her meynees.)
Luth Den andern Kindern aber Manasses und ihren Geschlechtern fiel es auch, nämlich den Kindern Abiesers, den Kindern Heleks, den Kindern Asriels, den Kindern Sechems, den Kindern Hephers und den Kindern Semidas. Das sind die Kinder Manasses, des Sohns Josephs, Mannsbilder unter ihren Geschlechtern.
(Den change Kindern but Manasses and your Geschlechtern fiel it also, namely the Kindern Abiesers, the Kindern Heleks, the Kindern Asriels, the Kindern Sechems, the Kindern Hephers and the Kindern Semidas. The are the children Manasses, the sons Yosephs, Mannsbilder under your Geschlechtern.)
ClVg et reliquis filiorum Manasse juxta familias suas, filiis Abiezer, et filiis Helec, et filiis Esriel, et filiis Sechem, et filiis Hepher, et filiis Semida. Isti sunt filii Manasse filii Joseph, mares, per cognationes suas.
(and reliwho/any of_children Manasse next_to familias suas, childrens Abiezer, and childrens Helec, and childrens Esriel, and childrens Sechem, and childrens Hepher, and childrens Semida. Isti are children Manasse children Yoseph, mares, through cognationes suas. )
Note 1 topic: writing-pronouns
And it was
(Some words not found in UHB: and=he/it_was for,descendants Mənashsheh the,rest to=their=clans for,sons ʼAⱱīˊezr and,for,sons Helek and,for,sons Asriel and,for,sons Shəkem and,for,sons Ḩēfer and,for,sons Shemida these sons_of Mənashsheh son_of Yōşēf/(Joseph) the,male to=their=clans )
The pronoun it refers to the territory assigned by lot on the west side of the Jordan River. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “And the territory assigned by lot on the west side of the Jordan River was”
After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).