Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Rev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
Rev 7 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Asher, Naftali, Manashsheh,
OET-LV out_of the_tribe Twelve of_Asaʸr/(ʼĀshēr) thousands, out_of the_tribe Twelve of_Nefthaleim/(Naftālī) thousands, out_of the_tribe Twelve of_Manassaʸs/(Mənashsheh) thousands,
SR-GNT ἐκ φυλῆς Ἀσὴρ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Νεφθαλὶμ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Μανασσῆ δώδεκα χιλιάδες, ‡
(ek fulaʸs Asaʸr dōdeka ⱪiliades, ek fulaʸs Nefthalim dōdeka ⱪiliades, ek fulaʸs Manassaʸ dōdeka ⱪiliades,)
Key: light-green:nominative/subject, pink:genitive/possessor.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT from the tribe of Asher, 12 thousands;
⇔ from the tribe of Naphtali, 12 thousands;
⇔ from the tribe of Manasseh, 12 thousands;
UST The angels marked 12, 000 people from the tribe of Asher with a seal. They also marked 12, 000 people from the tribe of Naphtali. From the tribe of Manasseh they also marked 12, 000 people.
BSB ⇔ from the tribe of Asher 12,000,
⇔ from the tribe of Naphtali 12,000,
⇔ from the tribe of Manasseh 12,000,
BLB out of the tribe of Asher twelve thousand, out of the tribe of Naphtali twelve thousand, out of the tribe of Manasseh twelve thousand,
AICNT from the tribe of Asher twelve thousand, from the tribe of Naphtali twelve thousand, from the tribe of Manasseh twelve thousand [[were sealed]],[fn]
7:6, were sealed: Later manuscripts add. TR
OEB from the tribe of Asher twelve thousand,
⇔ from the tribe of Napthali twelve thousand,
⇔ from the tribe of Manasseh twelve thousand,
WEBBE of the tribe of Asher twelve thousand,
⇔ of the tribe of Naphtali twelve thousand,
⇔ of the tribe of Manasseh twelve thousand,
WMBB (Same as above)
NET from the tribe of Asher, twelve thousand,
⇔ from the tribe of Naphtali, twelve thousand,
⇔ from the tribe of Manasseh, twelve thousand,
LSV of the tribe of Asher twelve thousand were sealed; of the tribe of Naphtali twelve thousand were sealed; of the tribe of Manasseh twelve thousand were sealed;
FBV twelve thousand from the tribe of Asher, twelve thousand from the tribe of Naphtali, twelve thousand from the tribe of Manasseh,
TCNT from the tribe of Asher twelve [fn]thousand,
⇔ from the tribe of Naphtali twelve [fn]thousand,
⇔ from the tribe of Manasseh twelve [fn]thousand,
T4T 12,000 from the tribe of Asher, 12,000 from the tribe of Naphtali, 12,000 from the tribe of Manasseh,
LEB from the tribe of Asher, twelve thousand,from the tribe of Naphtali, twelve thousand,
¶ from the tribe of Manasseh, twelve thousand,
BBE Of the tribe of Asher twelve thousand: of the tribe of Naphtali twelve thousand: of the tribe of Manasseh twelve thousand:
Moff No Moff REV book available
Wymth Of the tribe of Asher, 12,000; Of the tribe of Naphtali, 12,000; Of the tribe of Manasseh, 12,000;
ASV Of the tribe of Asher twelve thousand;
⇔ Of the tribe of Naphtali twelve thousand;
⇔ Of the tribe of Manasseh twelve thousand;
DRA Of the tribe of Aser, twelve thousand signed: Of the tribe of Nephthali, twelve thousand signed: Of the tribe of Manasses, twelve thousand signed:
YLT of the tribe of Asher twelve thousand were sealed; of the tribe of Naphtali twelve thousand were sealed; of the tribe of Manasseh twelve thousand were sealed;
Drby out of [the] tribe of Aser, twelve thousand; out of [the] tribe of Nepthalim, twelve thousand; out of [the] tribe of Manasseh, twelve thousand;
RV Of the tribe of Asher twelve thousand: Of the tribe of Naphtali twelve thousand: Of the tribe of Manasseh twelve thousand:
Wbstr Of the tribe of Asher were sealed twelve thousand. Of the tribe of Naphtalim were sealed twelve thousand. Of the tribe of Manasses were sealed twelve thousand.
KJB-1769 Of the tribe of Aser were sealed twelve thousand. Of the tribe of Nepthalim were sealed twelve thousand. Of the tribe of Manasses were sealed twelve thousand.
KJB-1611 Of the tribe of Aser were sealed twelue thousand. Of the tribe of Nepthali were sealed twelue thousand. Of the tribe of Manasses were sealed twelue thousand.
(Of the tribe of Aser were sealed twelve thousand. Of the tribe of Nepthali were sealed twelve thousand. Of the tribe of Manasses were sealed twelve thousand.)
Bshps Of the tribe of Aser were sealed 12 thousande. Of the tribe of Nephthali were sealed 12 thousande. Of ye tribe of Manasses were sealed 12 thousande.
(Of the tribe of Aser were sealed 12 thousand. Of the tribe of Nephthali were sealed 12 thousand. Of ye/you_all tribe of Manasses were sealed 12 thousand.)
Gnva Of the tribe of Aser were sealed twelue thousand. Of the tribe of Nephthali were sealed twelue thousand. Of the tribe of Manasses were sealed twelue thousand.
(Of the tribe of Aser were sealed twelve thousand. Of the tribe of Nephthali were sealed twelve thousand. Of the tribe of Manasses were sealed twelve thousand. )
Cvdl Of the trybe of Asser were sealed xij. M. Of the trybe of Neptalym were sealed xij. M. Of ye trybe of Manasses were sealed xij. M.
(Of the tribe of Asser were sealed xij. M. Of the tribe of Neptalym were sealed xij. M. Of ye/you_all tribe of Manasses were sealed xij. M.)
TNT Of the trybe of Asser were sealed xii.M. Of the trybe of Neptalym were sealed xii.M. Of the trybe of Manasses were sealed xii.M.
(Of the tribe of Asser were sealed 12M. Of the tribe of Neptalym were sealed 12M. Of the tribe of Manasses were sealed 12M. )
Wycl of the lynage of Aser, twelue thousynde markid; of the lynage of Neptalym, twelue thousynde markid; of the lynage of Manasse, twelue thousynde markid;
(of the lineage of Aser, twelve thousand markid; of the lineage of Neptalym, twelve thousand markid; of the lineage of Manasse, twelve thousand markid;)
Luth von dem Geschlechte Asser zwölftausend versiegelt; von dem Geschlechte Naphthali zwölftausend versiegelt; von dem Geschlechte Manasse zwölftausend versiegelt;
(von to_him Geschlechte Asser zwölftausend versiegelt; from to_him Geschlechte Naphthali zwölftausend versiegelt; from to_him Geschlechte Manasse zwölftausend versiegelt;)
ClVg ex tribu Aser duodecim millia signati: ex tribu Nephthali duodecim millia signati: ex tribu Manasse duodecim millia signati:
(ex tribu Aser twelve thousands signati: from tribu Nephthali twelve thousands signati: from tribu Manasse twelve thousands signati: )
UGNT ἐκ φυλῆς Ἀσὴρ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Νεφθαλεὶμ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Μανασσῆ δώδεκα χιλιάδες,
(ek fulaʸs Asaʸr dōdeka ⱪiliades, ek fulaʸs Nefthaleim dōdeka ⱪiliades, ek fulaʸs Manassaʸ dōdeka ⱪiliades,)
SBL-GNT ἐκ φυλῆς Ἀσὴρ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Νεφθαλὶμ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Μανασσῆ δώδεκα χιλιάδες,
(ek fulaʸs Asaʸr dōdeka ⱪiliades, ek fulaʸs Nefthalim dōdeka ⱪiliades, ek fulaʸs Manassaʸ dōdeka ⱪiliades,)
TC-GNT ἐκ φυλῆς Ἀσήρ, [fn]δώδεκα [fn]χιλιάδες·
⇔ ἐκ φυλῆς [fn]Νεφθαλείμ, [fn]δώδεκα [fn]χιλιάδες·
⇔ ἐκ φυλῆς Μανασσῆ, [fn]δώδεκα [fn]χιλιάδες·
(ek fulaʸs Asaʸr, dōdeka ⱪiliades;
⇔ ek fulaʸs Nefthaleim, dōdeka ⱪiliades;
⇔ ek fulaʸs Manassaʸ, dōdeka ⱪiliades; )
7:6 δωδεκα ¦ ιβ΄ BYZ TR
7:6 χιλιαδες ¦ χιλιαδες εσφραγισμενοι TR
7:6 νεφθαλειμ ¦ νεφθαλιμ CT
7:6 δωδεκα ¦ ιβ΄ BYZ TR
7:6 χιλιαδες ¦ χιλιαδες εσφραγισμενοι TR
Key for above GNTs: red:words differ (from our SR-GNT base).
7:1-17 Three interludes occur in chs 6–14 (ch 7; 10:1–11:14; 12:1–14:20) to define the place of God’s holy people and to provide perspective on the previous scenes. In this first interlude before the seventh seal is broken, two visions communicate how God protects his people and assures them of his calling.
Note 1 topic: translate-names
Ἀσὴρ & Νεφθαλεὶμ & Μανασσῆ
˱of˲_Aser & (Some words not found in SR-GNT: ἐκ φυλῆς Ἀσὴρ δώδεκα χιλιάδες ἐκ φυλῆς Νεφθαλὶμ δώδεκα χιλιάδες ἐκ φυλῆς Μανασσῆ δώδεκα χιλιάδες)
The words Asher, Naphtali, and Manasseh are the names of men.