Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18

Parallel SIR 2:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 2:10 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB Look at the generations of old, and see:
⇔ Who ever put his trust in the Lord, and was ashamed?
⇔ Or who remained in his fear, and was forsaken?
⇔ Or who called upon him, and he neglected him?

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRA Ye that fear the Lord, love him, and your hearts shall be enlightened.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV Look at the generations of old, and see:
 ⇔ Who did ever put his trust in the Lord, and was ashamed?
 ⇔ Or who did abide in his fear, and was forsaken?
 ⇔ Or who did call upon him, and he despised him?

WBSNo WBS SIR book available

KJB Look at the generations of old, and see; did ever any trust in the Lord, and was confounded? or did any abide in his fear, and was forsaken? or whom did he ever despise, that called upon him?

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYC Ye that dreden the Lord, loue hym, and youre hertis schulen be liytned.
  (Ye/You_all that dreden the Lord, love him, and your(pl) hearts should be lightned.)

LUTNo LUT SIR book available

CLV Qui timetis Dominum, diligite illum, et illuminabuntur corda vestra.
  (Who timetis Dominum, diligite illum, and illuminabuntur corda vestra. )

BRN Look at the generations of old, and see; did ever any trust in the Lord, and was confounded? or did any abide in his fear, and was forsaken? or whom did he ever despise, that called upon him?

BrLXX Ἐμβλέψατε εἰς ἀρχαίας γενεὰς καὶ ἴδετε, τίς ἐνεπίστευσε Κυρίῳ καὶ κατῃσχύνθη; ἢ τίς ἐνέμεινε τῷ φόβῳ αὐτοῦ καὶ ἐγκατελείφθη; ἢ τίς ἐπεκαλέσατο αὐτὸν, καὶ ὑπερεῖδεν αὐτόν;
  (Emblepsate eis arⱪaias geneas kai idete, tis enepisteuse Kuriōi kai kataʸsⱪunthaʸ? aʸ tis enemeine tōi fobōi autou kai egkateleifthaʸ? aʸ tis epekalesato auton, kai hupereiden auton? )

BI Sir 2:10 ©