Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 2 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

Parallel SIR 2:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 2:6 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Put your trust in him, and he will help you.
 ⇔ Make your ways straight, and set your hope on him.

BrLXXΠίστευσον αὐτῷ καὶ ἀντιλήψεταί σου, εὔθυνον τὰς ὁδούς σου καὶ ἔλπισον ἐπʼ αὐτόν.
   (Pisteuson autōi kai antilaʸpsetai sou, euthunon tas hodous sou kai elpison epʼ auton. )

BrTrBelieve in him, and he will help thee; order thy way aright, and trust in him.


WEBBEPut your trust in him, and he will help you.
 ⇔ Make your ways straight, and set your hope on him.

DRABelieve God, and he will recover thee: and direct thy way, and trust in him. Keep his fear, and grow old therein.

RVPut thy trust in him, and he will help thee:
 ⇔ Order thy ways aright, and set thy hope on him.
   (Put thy/your trust in him, and he will help thee/you:
    ⇔ Order thy/your ways aright, and set thy/your hope on him. )

KJB-1769Believe in him, and he will help thee; order thy way aright, and trust in him.
   (Believe in him, and he will help thee/you; order thy/your way aright, and trust in him. )

KJB-1611Beleeue in him, and he will helpe thee, order thy way aright, and trust in him.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclBileue thou to God, and he schal rekeuere thee; and dresse thou thi weie, and hope thou in to hym. Kepe thou his drede, and wexe thou eld ther ynne.
   (Believe thou/you to God, and he shall rekeuere thee/you; and dress thou/you thy/your way, and hope thou/you in to him. Keep thou/you his dread, and wax/grow thou/you old therein.)

BI Sir 2:6 ©