Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18

Parallel SIR 2:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 2:15 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB  ⇔ Those who fear the Lord will not disobey his words.
⇔ Those who love him will keep his ways.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRA Woe to them that are fainthearted, who believe not God: and therefore they shall not be protected by him.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV They that fear the Lord will not disobey his words;
 ⇔ And they that love him will keep his ways.

WBSNo WBS SIR book available

KJB They that fear the Lord will not disobey his Word; and they that love him will keep his ways.

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYC Wo to hem that ben dissolute of herte, that bileuen not to God; and therfor thei schulen not be defendid of him.
  (Woe to them that been dissolute of heart, that believen not to God; and therefore they should not be defendid of him.)

LUTNo LUT SIR book available

CLV Væ dissolutis corde, qui non credunt Deo, et ideo non protegentur ab eo ![fn]
  (Alas dissolutis corde, who not/no credunt Deo, and ideo not/no protegentur away eo !)


2.15 Dissolutis corde, etc. RAB. Adhuc docet errorem cavere, etc., usque ad his, qui non acquiescunt veritati, credunt autem iniquitati, ira et indignatio, etc.


2.15 Dissolutis corde, etc. RAB. Adhuc teaches errorem cavere, etc., usque to his, who not/no acquiescunt veritati, credunt however iniquitati, ira and indignatio, etc.

BRN They that fear the Lord will not disobey his word; and they that love him will keep his ways.

BrLXX Οἱ φοβούμενοι Κύριον οὐκ ἀπειθήσουσι ῥημάτων αὐτοῦ, καὶ οἱ ἀγαπῶντες αὐτὸν συντηπήσουσι τὰς ὁδοὺς αὐτοῦ.
  (Hoi foboumenoi Kurion ouk apeithaʸsousi ɽaʸmatōn autou, kai hoi agapōntes auton suntaʸpaʸsousi tas hodous autou. )

BI Sir 2:15 ©