Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 31 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel SIR 31:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 31:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)He who loves gold won’t be justified.
 ⇔ He who follows destruction will himself have his fill of it.

BrLXXΜαντεῖαι καὶ οἰωνισμοὶ καὶ ἐνύπνια, μάταιά ἐστι, καὶ ὡς ὠδινούσης φαντάζεται καρδία.
   (Manteiai kai oiōnismoi kai enupnia, mataia esti, kai hōs ōdinousaʸs fantazetai kardia. )

BrTrDivinations, and soothsayings, and dreams, are vain: and the heart fancieth, as a woman's heart in travail.


WEBBEHe who loves gold won’t be justified.
 ⇔ He who follows destruction will himself have his fill of it.

DRAHe that loveth gold, shall not be justified: and he that followeth after corruption, shall be filled with it.

RVHe that loveth gold shall not be justified;
 ⇔ And he that followeth destruction shall himself have his fill of it.
   (He that loveth/loves gold shall not be justified;
    ⇔ And he that followeth/follows destruction shall himself have his fill of it. )

KJB-1769He that loveth gold shall not be justified, and he that followeth corruption shall have enough thereof.
   (He that loveth/loves gold shall not be justified, and he that followeth/follows corruption shall have enough thereof. )

KJB-1611He that loueth gold shall not bee iustified, and he that followeth corruption, shall haue enough thereof.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclHe that loueth gold, schal not be iustified; and he that sueth wastyng, schal be fillid therof.
   (He that loveth/loves gold, shall not be justified; and he that sueth wasting, shall be filled thereof.)

BI Sir 31:5 ©