Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 42 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25

Parallel SIR 42:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 42:19 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEBHe declares the things that are past and the things that shall be,
 ⇔ and reveals the traces of hidden things.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRAFor the Lord knoweth all knowledge, and hath beheld the signs of the world, he declareth the things that are past, and the things that are to come, and revealeth the traces of hidden things.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RVDeclaring the things that are past, and the things that shall be,
 ⇔ And revealing the traces of hidden things.

WBSNo WBS SIR book available

KJB-1769He declareth the things that are past, and for to come, and revealeth the steps of hidden things.

KJB-1611No KJB-1611 SIR book available

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYCFor the Lord knew al kunnyng, and bihelde in to the signe of the world; tellynge tho thingis that ben passid, and tho thingis that schulen come; schewynge the steppis of hid thingis.
   (For the Lord knew all cunning/knowledge, and bihelde in to the sign of the world; tellynge tho things that been passid, and tho things that should come; schewynge the steppis of hid things.)

LUTNo LUT SIR book available

CLVCognovit enim Dominus omnem scientiam, et inspexit in signum ævi, annuntians quæ præterierunt et quæ superventura sunt, revelans vestigia occultorum.[fn]
   (Cognovit because Master omnem scientiam, and inspexit in signum ævi, annuntians which præterierunt and which superventura are, revelans vestigia occultorum. )


42.19 Cognovit enim Dominus, etc. Quia omnes ætates mundi præsentes sunt ei, apud quem nihil præteritum, nihil futurum est; ipse solus revelat mysteria, qui scit singulorum corda, qui omnes cogitatus et sermones inspicit.


42.19 Cognovit because Master, etc. Quia everyone ætates mundi præsentes are ei, apud which nihil præteritum, nihil futurum est; himself solus revelat mysteria, who scit singulorum corda, who everyone cogitatus and sermones inspicit.

BRNdeclaring the things that are past, and for to come, and revealing the steps of hidden things.

BrLXXἀπαγγέλλων τὰ παρεληλυθότα καὶ ἐπεσόμενα, καὶ ἀποκαλύπτων ἴχνη ἀποκρύφων.
   (apangellōn ta parelaʸluthota kai epesomena, kai apokaluptōn iⱪnaʸ apokrufōn. )

BI Sir 42:19 ©