Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 42 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel SIR 42:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 42:7 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB Whatever you hand over, let it be by number and weight.
⇔ In giving and receiving, let all be in writing.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRA Where there are many hands, shut up, and deliver all things in number, and weight: and put all in writing that thou givest out or receivest in.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV Whatsoever thou handest over, let it be by number and weight;
 ⇔ And in giving and receiving let all be in writing.

WBSNo WBS SIR book available

KJB Deliver all things in number and weight; and put all in writing that thou givest out, or receivest in.
  (Deliver all things in number and weight; and put all in writing that thou/you givest out, or receivest in. )

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYC Where ben many hondis, close thou; and what euer thing thou schalt bitake, noumbre thou, and weie thou; forsothe discryue thou, ether write, ech yifte, and takyng.
  (Where been many hands, close thou; and what ever thing thou/you shalt bitake, number thou, and way thou; forsothe discryue thou, ether write, each yifte, and takyng.)

LUTNo LUT SIR book available

CLV Ubi manus multæ sunt, claude: et quodcumque trades, numera et appende: datum vero et acceptum omne describe.[fn]
  (Ubi manus many are, claude: and quodcumque trades, numera and appende: datum vero and acceptum omne describe.)


42.7 Ubi manus multæ, etc. Admonet ubi diversæ sunt voluntates spirituali lucro inhiantes, caute esse dispensandum. Alii enim tentandi, alii discendi voto quærunt verbum, sed non omnia omnibus conveniunt.


42.7 Ubi manus multæ, etc. Admonet where diversæ are voluntates spirituali lucro inhiantes, caute esse dispensandum. Alii because tentandi, alii discendi voto quærunt verbum, but not/no everything omnibus conveniunt.

BRN Deliver all things in number and weight; and put all in writing that thou givest out, or receivest in.

BrLXX Ὃ ἐὰν παραδίδως, ἐν ἀριθμῷ καὶ σταθμῷ, καὶ δόσις καὶ λῆψις παντὶ ἐν γραφῇ.
  (Ho ean paradidōs, en arithmōi kai stathmōi, kai dosis kai laʸpsis panti en grafaʸ. )

BI Sir 42:7 ©