Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 48 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel SIR 48:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 48:15 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

BrLXXἘν πᾶσι τούτοις οὐ μετενόησεν ὁ λαὸς, καὶ οὐκ ἀπέστησαν ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν, ἕως ἐπρονομεύθησαν ἀπὸ τῆς γῆς αὐτῶν, καὶ ἐσκορπίσθησαν ἐν πάσῃ τῇ γῇ· καὶ κατελείφθη ὁ λαὸς ὀλιγοστὸς, καὶ ἄρχων τῷ οἴκῳ Δαυίδ.
   (En pasi toutois ou metenoaʸsen ho laos, kai ouk apestaʸsan apo tōn hamartiōn, heōs epronomeuthaʸsan apo taʸs gaʸs autōn, kai eskorpisthaʸsan en pasaʸ taʸ gaʸ; kai kateleifthaʸ ho laos oligostos, kai arⱪōn tōi oikōi Dawid. )

BrTrFor all this the people repented not, neither departed they from their sins, till they were spoiled and carried out of their land, and were scattered through all the earth: yet there remained a small people, and a ruler in the house of David:


WEBBEFor all this the people didn’t repent.
 ⇔ They didn’t depart from their sins,
 ⇔ until they were carried away as a plunder from their land,
 ⇔ and were scattered through all the earth.
 ⇔ The people were left very few in number,
 ⇔ but with a ruler from the house of David.

KJB-1611[fn]For all this the people repented not, neither departed they from their sinnes, till they were spoiled and caried out of their land, and were scattered through all the earth: yet there remained a small people, and a ruler in the house of Dauid:
   (For all this the people repented not, neither departed they from their sins, till they were spoild and carried out of their land, and were scattered through all the earth: yet there remained a small people, and a ruler in the house of David:)


48:15 2.Kin.18. 11,12.

BI Sir 48:15 ©