Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 48 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel SIR 48:17

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 48:17 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB  ⇔ Hezekiah fortified his city,
 ⇔ and brought water into its midst.
 ⇔ He tunneled through rock with iron,
 ⇔ and built cisterns for water.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRAAnd there was left but a small people, and a prince in the house of David.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV  ⇔ Hezekiah fortified his city,
 ⇔ And brought in [fn] water into the midst of them:
 ⇔ He digged the sheer rock with iron,
 ⇔ And builded up wells for waters.


48:17 Some ancient authorities, apparently by a confusion, read Gog.

WBSNo WBS SIR book available

KJB-1769Ezekias fortified his city, and brought in water into the midst thereof: he digged the hard rock with iron, and made wells for waters.

KJB-1611No KJB-1611 SIR book available

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYCAnd a ful fewe folk was left, and a prince in the hous of Dauid.
   (And a full few folk was left, and a prince in the house of Dauid.)

LUTNo LUT SIR book available

CLVet relicta est gens perpauca, et princeps in domo David.[fn]
   (et relicta it_is gens perpauca, and prince in domo David. )


48.17 Relicta est gens perpauca. Quia domus David, et tribus Juda, et Benjamin, non penitus abjecerunt culturam Dei, sed alii eorum fuerunt idolatræ, sicut Joram et Achaz: alii adhæserunt Deo, sicut Ezechias et Josias.


48.17 Relicta it_is gens perpauca. Quia home David, and tribus Yuda, and Benyamin, not/no penitus abyecerunt culturam God, but alii eorum fuerunt idolatræ, like Yoram and Achaz: alii adhæserunt Deo, like Ezechias and Yosias.

BRNEzekias fortified his city, and brought in water into the midst thereof: he digged the hard rock with iron, and made wells for waters.

BrLXXἘζεκίας ὠχύρωσε τὴν πόλιν αὐτοῦ, καὶ εἰσήγαγεν εἰς μέσον αὐτῶν τὸν Γώγ· ὤρυξε σιδήρῳ ἀκρότομον, καὶ ᾠκοδόμησε κρήνας εἰς ὕδατα.
   (Ezekias ōⱪurōse taʸn polin autou, kai eisaʸgagen eis meson autōn ton Gōg; ōruxe sidaʸrōi akrotomon, kai ōkodomaʸse kraʸnas eis hudata. )

BI Sir 48:17 ©