Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 48 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V25

Parallel SIR 48:24

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 48:24 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)He saw by an excellent spirit what would come to pass in the future;
 ⇔ and he comforted those who mourned in Zion.

BrLXXΠνεύματι μεγάλῳ εἶδε τὰ ἔσχατα, καὶ παρεκάλεσε τοὺς πενθοῦντας ἐν Σιών.
   (Pneumati megalōi eide ta esⱪata, kai parekalese tous penthountas en Siōn. )

BrTrHe saw by an excellent spirit what should come to pass at the last, and he comforted them that mourned in Sion.


WEBBEHe saw by an excellent spirit what would come to pass in the future;
 ⇔ and he comforted those who mourned in Zion.

DRAHe overthrew the army of the Assyrians, and the angel of the Lord destroyed them.

RVHe saw by an excellent spirit what should come to pass at the last;
 ⇔ And he comforted them that mourned in Sion.
   (He saw by an excellent spirit what should come to pass at the last;
    ⇔ And he comforted them that mourned in Zion. )

KJB-1769He saw by an excellent spirit what should come to pass at the last, and he comforted them that mourned in Sion.
   (He saw by an excellent spirit what should come to pass at the last, and he comforted them that mourned in Zion. )

KJB-1611Hee sawe by an excellent spirit what should come to passe at the last, and hee comforted them that mourned in Sion.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

WyclThe aungel of the Lord castide doun the castels of Assiriens, and al to-brak hem.
   (The angel of the Lord cast/threw down the castles of Assiriens, and all to-brak them.)

BI Sir 48:24 ©