Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 50 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel SIR 50:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 50:19 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEBAnd the people implored the Lord Most High,
 ⇔ in prayer before him who is merciful,
 ⇔ until the worship of the Lord was finished,
 ⇔ and so they accomplished his service.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRAThen all the people together made haste, and fell down to the earth upon their faces, to adore the Lord their God, and to pray to the Almighty God the most High.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RVAnd the people besought the Lord Most High,
 ⇔ In prayer before him that is merciful.
 ⇔ Till the [fn] worship of the Lord should be ended;
 ⇔ And so they accomplished his service.


50:19 Gr. adornment.

WBSNo WBS SIR book available

KJB-1769And the people besought the Lord, the most High, by prayer before him that is merciful, till the solemnity of the Lord was ended, and they had finished his service.

KJB-1611No KJB-1611 SIR book available

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYCThanne al the puple hastiden togidere, and fellen doun on the face on the erthe, for to worschipe her Lord God, and to yyue preyers to almyyti God an hiy.
   (Then all the people hastiden together, and fellen down on the face on the earth, for to worship her Lord God, and to give preyers to almyyti God an hiy.)

LUTNo LUT SIR book available

CLVTunc omnis populus simul properaverunt, et ceciderunt in faciem super terram, adorare Dominum Deum suum, et dare preces omnipotenti Deo excelso.[fn]
   (Tunc everyone populus simul properaverunt, and they_fell in face over the_earth/land, adorare Dominum God his_own, and dare preces omnipotenti Deo excelso. )


50.19 Tunc omnis populus, etc. Cum officium ecclesiasticum per ministros altaris agitur in memoriam Christi, populus, ad laudem Dei provocatus, prosternit se in faciem, id est, cordis sui exhibet humilitatem. Dare preces Omnipotenti. Quia quidquid amore Dei agitur, coram Deo est oratio et odor suavitatis; quia omnis Ecclesia satagit ut perseveret in prece usque ad finem mundi, quando corpus Christi in incorruptione honorabitur, et membra capiti suo conjungentur.


50.19 Tunc everyone populus, etc. Since officium ecclesiasticum through ministros altaris agitur in memoriam Christi, populus, to laudem God provocatus, prosternit se in faciem, id it_is, cordis sui exhibet humilitatem. Dare preces Omnipotenti. Quia quidquid amore God agitur, coram Deo it_is speech and odor suavitatis; because everyone Ecclesia satagit as perseveret in prece usque to finem mundi, when corpus Christi in incorruptione honorabitur, and members capiti his_own conyungentur.

BRNAnd the people besought the Lord, the most High, by prayer before him that is merciful, till the solemnity of the Lord was ended, and they had finished his service.

BrLXXΚαὶ ἐδεήθη ὁ λαὸς Κυρίου ὑψίστου ἐν προσευχῇ κατέναντι ἐλεήμονος, ἕως συντελεσθῇ κόσμος Κυρίου, καὶ τὴν λειτουργίαν αὐτοῦ ἐτελείωσαν.
   (Kai edeaʸthaʸ ho laos Kuriou hupsistou en proseuⱪaʸ katenanti eleaʸmonos, heōs suntelesthaʸ kosmos Kuriou, kai taʸn leitourgian autou eteleiōsan. )

BI Sir 50:19 ©