Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 50 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel SIR 50:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 50:6 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEBHe was like the morning star among clouds,
 ⇔ like the full moon,

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRAHe shone in his days as the morning star in the midst of a cloud, and as the moon at the full.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RVAs the morning star in the midst of a cloud,
 ⇔ As the moon at the full:

WBSNo WBS SIR book available

KJB-1769He was as the morning star in the midst of a cloud, and as the moon at the full:

KJB-1611No KJB-1611 SIR book available

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYCAs the dai sterre in the myddis of a cloude, and as a ful moone schyneth in hise daies;
   (As the day sterre in the myddis of a cloud, and as a full moon shineth/shines in his days;)

LUTNo LUT SIR book available

CLVQuasi stella matutina in medio nebulæ, et quasi luna plena, in diebus suis lucet:
   (Quasi star matutina in in_the_middle nebulæ, and as_if luna plena, in days to_his_own lucet: )

BRNHe was as the morning star in the midst of a cloud, and as the moon at the full:

BrLXXὡς ἀστὴρ ἑωθινὸς ἐν μέσῳ νεφέλης, ὡς σελήνη πλήρης ἐν ἡμέραις·
   (hōs astaʸr heōthinos en mesōi nefelaʸs, hōs selaʸnaʸ plaʸraʸs en haʸmerais; )

BI Sir 50:6 ©