Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 2:32
Ἰησοῦν (Yaʸsoun) ‘this Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) raised_up god of which’
Strongs=24240 Lemma=iēsous
Word role=proper noun case=accusative gender=masculine number=singular
Marked with Nomina Sacra Person=Jesus Referred to from Word #83701 Referred to from Word #83715 Referred to from Word #83725 Referred to from Word #83729 Referred to from Word #83799
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Ἰησοῦν’ (N-AMS) has 3 different glosses: ‘by Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’.
(In the VLT, the word form ‘Ἰησοῦν’ (N-AMS) has 3 different glosses: ‘by Jesus’, ‘to Jesus’, ‘Jesus’).
Yhn (Jhn) 1:29 ‘on the day of_next he is seeing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) coming to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:29 word 7
Yhn (Jhn) 1:42 ‘he led him to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having focused_in on him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:42 word 7
Yhn (Jhn) 1:45 ‘the prophets we have found Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) son of Yōsaʸf/(Yōşēf) who is’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:45 word 18
Yhn (Jhn) 5:16 ‘were persecuting the Youdaiōns Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) because these things he was doing’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:16 word 11
Yhn (Jhn) 6:19 ‘or thirty they are observing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) walking on the’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:19 word 15
Yhn (Jhn) 6:24 ‘to Kafarnaʼoum seeking Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:24 word 38
Yhn (Jhn) 11:21 ‘therefore Martha to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) master if you were’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:21 word 7
Yhn (Jhn) 11:56 ‘they were seeking therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and they were saying with’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:56 word 5
Yhn (Jhn) 12:9 ‘they came not because_of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) only but in_order_that’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:9 word 21
Yhn (Jhn) 12:11 ‘and they were believing in Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:11 word 15
Yhn (Jhn) 12:21 ‘saying Master we are wanting Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to see’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:21 word 19
Yhn (Jhn) 17:3 ‘and whom you sent_out Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:3 word 20
Yhn (Jhn) 18:5 ‘they answered to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the from_Nazaret he is saying’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:5 word 3
Yhn (Jhn) 18:7 ‘they and said Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the from_Nazaret’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:7 word 14
Yhn (Jhn) 18:12 ‘of the Youdaiōns captured Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and bound him’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:12 word 14
Yhn (Jhn) 18:19 ‘therefore chief_priest asked Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) concerning the apprentices/followers’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:19 word 6
Yhn (Jhn) 18:28 ‘they are leading therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from Kaiafas into’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:28 word 4
Yhn (Jhn) 18:33 ‘Pilatos and he called Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:33 word 13
Yhn (Jhn) 19:1 ‘therefore took Pilatos Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and flogged him’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:1 word 9
Yhn (Jhn) 19:13 ‘these brought outside Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and he sat_down on’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:13 word 14
Yhn (Jhn) 19:16 ‘he may_be executed_on_a_stake they took and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) him led_away’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:16 word 17
Yhn (Jhn) 19:18 ‘on_that_side in the middle and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:18 word 16
Yhn (Jhn) 19:23 ‘soldiers when they executed_on_a_stake Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) took the clothes’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:23 word 9
Yhn (Jhn) 19:33 ‘to on_the_other_hand Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having come when they saw’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:33 word 4
Yhn (Jhn) 19:42 ‘the tomb they laid Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:42 word 16
Yhn (Jhn) 20:14 ‘back and is observing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having stood and not’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:14 word 12
Mark 5:6 ‘and having seen Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from afar he ran’ SR GNT Mark 5:6 word 5
Mark 5:15 ‘and they are coming to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and they are observing the man’ SR GNT Mark 5:15 word 6
Mark 6:30 ‘the ambassadors to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and they reported to him’ SR GNT Mark 6:30 word 7
Mark 9:8 ‘no_one they saw except Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) only with themselves’ SR GNT Mark 9:8 word 15
Mark 10:50 ‘having jumped_up came to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mark 10:50 word 13
Mark 11:7 ‘the colt to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and they are laying_on to it’ SR GNT Mark 11:7 word 9
Mark 14:53 ‘and they led_away Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to the chief_priest’ SR GNT Mark 14:53 word 4
Mark 14:60 ‘in the midst asked Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying not you are answering’ SR GNT Mark 14:60 word 10
Mark 15:1 ‘the council having bound Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) they carried_away him and they gave_over him’ SR GNT Mark 15:1 word 28
Mark 15:15 ‘Barabbas and gave_over Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having flogged him in_order_that he may_be executed_on_a_stake’ SR GNT Mark 15:15 word 23
Mark 16:6 ‘to them not be_being greatly_amazed Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) you_all are seeking the Nazaraʸnos’ SR GNT Mark 16:6 word 16
Mat 1:21 ‘the name of him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) he for will_be saving’ SR GNT Mat 1:21 word 9
Mat 1:25 ‘the name of him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 1:25 word 19
Mat 14:29 ‘and came to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 14:29 word 22
Mat 17:8 ‘they saw except himself Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) only’ SR GNT Mat 17:8 word 14
Mat 26:4 ‘and they plotted_together that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) by deceit they may apprehend and’ SR GNT Mat 26:4 word 6
Mat 26:50 ‘their hands on Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and they apprehended him’ SR GNT Mat 26:50 word 22
Mat 26:57 ‘the ones and having apprehended Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) led_away him to Kaiafas’ SR GNT Mat 26:57 word 5
Mat 27:17 ‘to you_all Barabbas or Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) who is being called the chosen_one/messiah’ SR GNT Mat 27:17 word 18
Mat 27:20 ‘they may request Barabbas and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) they may destroy’ SR GNT Mat 27:20 word 16
Mat 27:22 ‘what therefore I may do to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) who is being called the chosen_one/messiah’ SR GNT Mat 27:22 word 9
Mat 27:26 ‘to them Barabbas but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having flogged he gave_over him in_order_that’ SR GNT Mat 27:26 word 8
Mat 27:27 ‘of the governor having taken Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to the residence_of_the_governor’ SR GNT Mat 27:27 word 8
Mat 27:54 ‘with him guarding Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having seen the earthquake’ SR GNT Mat 27:54 word 11
The various word forms of the root word (lemma) ‘iēsous’ have 10 different glosses: ‘after Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘by Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘in Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘on Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) do’, ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is’.
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular