Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 69 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] pour_out on_them indignation_your and_fierceness_of anger_of_your overtake_them.
69:25 Note: KJB: Ps.69.24
UHB 25 שְׁפָךְ־עֲלֵיהֶ֥ם זַעְמֶ֑ךָ וַחֲר֥וֹן אַ֝פְּךָ֗ יַשִּׂיגֵֽם׃ ‡
(25 shəfāk-ˊₐlēyhem zaˊmekā vaḩₐrōn ʼapkā yassīgēm.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 69:24 verse available
BrTr No BrTr PSA 69:24 verse available
ULT Pour out your indignation on them,
⇔ and let the fierceness of your anger overtake them.
UST Show them that you are very angry with them!
⇔ Because of your great anger, chase them and catch them.
BSB Pour out Your wrath upon them,
⇔ and let Your burning anger overtake them.
OEB Pour your indignation upon them,
⇔ let your burning wrath overtake them.
WEBBE Pour out your indignation on them.
⇔ Let the fierceness of your anger overtake them.
WMBB (Same as above)
NET Pour out your judgment on them!
⇔ May your raging anger overtake them!
LSV Pour Your indignation on them,
And the fierceness of Your anger seizes them.
FBV Pour out your judgment[fn] on them; chase them down in your fierce anger.
69:24 Literally, “indignation.”
T4T Show them that you are very angry with them!
⇔ Because of your great/furious anger, chase after them and catch them.
LEB • and let your burning anger overtake them.
BBE Let your curse come on them; let the heat of your wrath overtake them.
Moff Vent thine anger on them,
⇔ may thy burning fury seize them,
JPS (69-25) Pour out Thine indignation upon them, and let the fierceness of Thine anger overtake them.
ASV Pour out thine indignation upon them,
⇔ And let the fierceness of thine anger overtake them.
DRA No DRA PSA 69:24 verse available
YLT Pour upon them Thine indignation, And the fierceness of Thine anger doth seize them.
Drby Pour out thine indignation upon them, and let the fierceness of thine anger take hold of them.
RV Pour out thine indignation upon them, and let the fierceness of thine anger overtake them.
Wbstr Pour out thy indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.
KJB-1769 Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.
(Pour out thine/your indignation upon them, and let thy/your wrathful anger take hold of them. )
KJB-1611 Powre out thine indignation vpon them, and let thy wrathfull anger take hold of them.
(Powre out thine/your indignation upon them, and let thy/your wrathfull anger take hold of them.)
Bshps Powre out thine indignation vpon them: and let thy wrathfull displeasure take holde of them.
(Powre out thine/your indignation upon them: and let thy/your wrathfull displeasure take hold of them.)
Gnva Powre out thine anger vpon them, and let thy wrathfull displeasure take them.
(Powre out thine/your anger upon them, and let thy/your wrathfull displeasure take them. )
Cvdl Let their eyes be blynded, that they se not: & euer bowe downe their backes.
(Let their eyes be blindd, that they see not: and ever bow down their backes.)
Wycl No Wycl PSA 69:24 verse available
Luth Ihre Augen müssen finster werden, daß sie nicht sehen; und ihre Lenden laß immer wanken!
(Ihre Augen müssen dark become, that they/she/them not see; and their/her Lenden let always wanken!)
ClVg No ClVg PSA 69:24 verse available
Ps 69 In this individual lament, the poet expresses his vulnerability, humiliation, and overwhelming pain, asking God to vindicate him for the sake of the righteous.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
Pour out your indignation on them
(Some words not found in UHB: darkened eyes,their cannot,see and,loins,their continually tremble )
God’s demonstration of his anger is described as if he poured it out on his enemies like water.
indignation
(Some words not found in UHB: darkened eyes,their cannot,see and,loins,their continually tremble )
anger of a person who has suffered injustice
the fierceness of your anger
(Some words not found in UHB: darkened eyes,their cannot,see and,loins,their continually tremble )
Alternate translation: “your burning anger” or “your strong anger”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
overtake them
(Some words not found in UHB: darkened eyes,their cannot,see and,loins,their continually tremble )
God’s judgment on his enemies is described as if he ran after them and caught them.