Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 48 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V39 V41 V43 V45 V47
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV If/because every head [will_be]_baldness and_all beard [will_be]_clipped [will_be]_on all hands cuts and_on loins sackcloth.
UHB כִּ֤י כָל־רֹאשׁ֙ קָרְחָ֔ה וְכָל־זָקָ֖ן גְּרֻעָ֑ה עַ֤ל כָּל־יָדַ֨יִם֙ גְּדֻדֹ֔ת וְעַל־מָתְנַ֖יִם שָֽׂק׃ ‡
(kiy kāl-roʼsh qārəḩāh vəkāl-zāqān gəruˊāh ˊal kāl-yādayim gədudot vəˊal-mātənayim sāq.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX JER 48:37 verse available
BrTr No BrTr JER 48:37 verse available
ULT For every head is bald and every beard shaved. Incisions are on every hand, and sackcloth is around their waists.
UST The men will shave their heads and their beards to show that they are mourning.
⇔ They all will slash their hands and wear rough cloth around their waists.
BSB ⇔ For every head is shaved
⇔ and every beard is clipped;
⇔ on every hand is a gash,
⇔ and around every waist is sackcloth.
OEB For every head is bald,
⇔ And every beard is clipped:
⇔ On every hand are gashes,
⇔ On every loin is sackcloth.
WEBBE For every head is bald,
⇔ and every beard clipped.
⇔ There are cuttings on all the hands,
⇔ and sackcloth on the waist.
WMBB (Same as above)
NET For all of them will shave their heads in mourning.
⇔ They will all cut off their beards to show their sorrow.
⇔ They will all make gashes in their hands.
⇔ They will all put on sackcloth.
LSV For every head [is] bald, and every beard diminished,
On all hands—cuttings, and on the loins—sackcloth.
FBV As signs of their mourning,[fn] every head is shaved, every beard is trimmed, every hand has a gash, and every waist is wearing sackcloth.
48:37 “As signs of their mourning”: supplied for clarity.
T4T The men will shave their heads and their beards to show that they are mourning.
⇔ They all will slash their hands and wear ◄rough cloth/sackcloth► around their waists.
LEB • on every head is baldness, and every beard is trimmed. • On all the hands, slashes, • and on the loins, sackcloth.
BBE For everywhere the hair of the head and the hair of the face is cut off: on every hand there are wounds, and haircloth on every body.
Moff No Moff JER book available
JPS For every head is bald, and every beard clipped; upon all the hands are cuttings, and upon the loins sackcloth.
ASV For every head is bald, and every beard clipped: upon all the hands are cuttings, and upon the loins sackcloth.
DRA For every head shall be bald, and every beard shall be shaven: all hands shall be tied together, and upon every back there shall be haircloth.
YLT For every head [is] bald, and every beard diminished, On all hands cuttings, and on the loins — sackcloth.
Drby For every head is bald, and every beard clipped; upon all the hands are cuttings, and upon the loins sackcloth.
RV For every head is bald, and every beard clipped: upon all the hands are cuttings, and upon the loins sackcloth.
Wbstr For every head shall be bald, and every beard clipped: upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth.
KJB-1769 For every head shall be bald, and every beard clipped: upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth.[fn]
48.37 clipped: Heb. diminished
KJB-1611 [fn][fn]For euery head shall be bald, and euery beard clipt: vpon all the hands shall be cuttings, and vpon the loines sackcloth.
(For every head shall be bald, and every beard clipt: upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth.)
Bshps All heades shalbe shauen, and all beardes clipped of, all handes bounde, and all loynes gyrded about with sackcloth.
(All heads shall be shauen, and all beardes clipped of, all hands bounde, and all loins gyrded about with sackcloth.)
Gnva For euery head shalbe balde, and euery beard plucked: vpon all the handes shall be cuttings, and vpon the loynes sackecloth.
(For every head shall be balde, and every beard plucked: upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth. )
Cvdl All heades shall be shauen, and all beerdes clipped off: all hondes bounde, and all loynes gyrded aboute with sack cloth.
(All heads shall be shauen, and all beards clipped off: all hands bounde, and all loins gyrded about with sack cloth.)
Wycl For whi ech heed schal be ballidnesse, and ech beerd schal be schauun; in alle hondis schal be bindyng togidere, and an heir schal be on ech bak.
(For why each heed shall be ballidnesse, and each beerd shall be schauun; in all hands shall be bindyng together, and an heir shall be on each bak.)
Luth Alle Köpfe werden kahl sein und alle Bärte abgeschoren, aller Hände zerritzt, und jedermann wird Säcke anziehen.
(Alle Köpfe become kahl his and all Bärte abgeschoren, aller hands zerritzt, and anyone becomes Säcke anziehen.)
ClVg Omne enim caput calvitium, et omnis barba rasa erit: in cunctis manibus colligatio, et super omne dorsum cilicium:[fn]
(Omne because caput calvitium, and everyone barba rasa erit: in cunctis manibus colligatio, and over omne dorsum cilicium: )
48.37 Omne enim caput calvitium. RAB. Apud antiquos barbæ capitisque rasura luctus indicium fuit, etc., usque ad hinc Isaias: In cunctis capitibus ejus calvitium, omnis barba radetur Isa. 15..
48.37 Omne because caput calvitium. RAB. Apud antiwhich barbæ capitisque rasura luctus indicium fuit, etc., until to hinc Isaias: In cunctis capitibus his calvitium, everyone barba radetur Isa. 15..
48:1-47 Moab, one of two nations descended from Abraham’s nephew Lot (Gen 19:36-38), was the next nation brought to trial in the Lord’s courtroom (cp. Isa 15–16). Moab’s territory lay between the Arnon River and the Zered Brook east of the Dead Sea. At the time, the Moabites felt self-assured because they were relatively free from the military reach of the Babylonians. However, the Lord found the Moabites to be greedy and cruel, and their worship was vicious and sensuous.
Note 1 topic: translate-symaction
(Occurrence 0) For every head is bald and every beard shaved. Incisions are on every hand, and sackcloth is around their waists
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when all head shaved and=all beard cut_off on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every hands gashes and,on loins sackcloth )
These are all things that the people of Moab did when they were mourning or expressing deep sorrow.
(Occurrence 0) Incisions
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when all head shaved and=all beard cut_off on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every hands gashes and,on loins sackcloth )
cuts made on the skin