Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
GEN 49:13 וְ,יַרְכָת,וֹ (və, yarkāt, ō) C,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_of, side’ morpheme glosses=‘and, border_of, his’ OSHB GEN 49:13 word 8
OET-LV: 13 Zəⱱūlūn to_the_coast_of the_seas he_will_dwell and_he will_become_(into)_a_harbor_of ships and_his_of_side will_be_at Tsīdōn/(Sidon). (GEN_49:13)
OET-RV: ⇔ 13 Zebulun will settle near the coast,
⇔ and be like a safe harbour for ships.
⇔ His border will extend up to Tsidon. (GEN 49:13)
EXO 26:22 וּ,לְ,יַרְכְּתֵי (ū, lə, yarkətēy) C,R,Ncfdc contextual morpheme glosses=‘and, for, the_innermost_parts_of’ morpheme glosses=‘and, for, rear_of’ OSHB EXO 26:22 word 1
OET-LV: 22 And_for_the_innermost_parts_of the_tabernacle westward you_will_make six frames. (EXO_26:22)
OET-RV: 22 For the rear of the residence facing west, assemble six frames (EXO 26:22)
EXO 26:23 בַּ,יַּרְכָתָיִם (ba, yarkātāyim) Rd,Ncfda contextual morpheme glosses=‘in, parts’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, rear’ OSHB EXO 26:23 word 6
OET-LV: 23 And_two_of frames you_will_make for_the_corners_of the_tabernacle in_parts. (EXO_26:23)
OET-RV: 23 plus two extra frames for bracing the two back corners— (EXO 26:23)
EXO 26:27 לַ,יַּרְכָתַיִם (la, yarkātayim) Rd,Ncfda contextual morpheme glosses=‘for, parts’ morpheme glosses=‘at_the, rear’ OSHB EXO 26:27 word 12
OET-LV: 27 And_five bars will_belong_to_the_frames_of the_side_of the_tabernacle the_second(fs) and_five bars will_belong_to_the_frames_of the_side_of the_tabernacle for_parts westward. (EXO_26:27)
OET-RV: 27 five for the south side, and five for the frames at the rear of the residence on the western side. (EXO 26:27)
EXO 36:27 וּ,לְ,יַרְכְּתֵי (ū, lə, yarkətēy) C,R,Ncfdc contextual morpheme glosses=‘and, for, the_innermost_parts_of’ morpheme glosses=‘and, for, rear_of’ OSHB EXO 36:27 word 1
OET-LV: 27 And_for_the_innermost_parts_of the_tabernacle westward he_made six frames. (EXO_36:27)
OET-RV: 27 Six frames were made for the west side (EXO 36:27)
EXO 36:28 בַּ,יַּרְכָתָיִם (ba, yarkātāyim) Rd,Ncfda contextual morpheme glosses=‘in, parts’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, rear’ OSHB EXO 36:28 word 6
OET-LV: 28 And_two_of frames he_made for_the_corners_of the_tabernacle in_parts. (EXO_36:28)
OET-RV: 28 as well as two frames for the back corners of the sacred tent. (EXO 36:28)
EXO 36:32 לַ,יַּרְכָתַיִם (la, yarkātayim) Rd,Ncfda contextual morpheme glosses=‘for, parts’ morpheme glosses=‘at_the, rear’ OSHB EXO 36:32 word 11
OET-LV: 32 And_five bars belonged_to_the_frames_of the_side_of the_tabernacle the_second(fs) and_five bars belonged_to_the_frames_of the_tabernacle for_parts westward. (EXO_36:32)
OET-RV: 32 five for the south side, and five crossbars for the frames on the west side along the back. (EXO 36:32)
JDG 19:1 בְּ,יַרְכְּתֵי (bə, yarkətēy) R,Ncfdc contextual morpheme glosses=‘in, the_the_remotest_parts_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, remote_part_of’ OSHB JDG 19:1 word 11
OET-LV: 19 and_he/it_was in_the_days the_those and_a_king there_was_not in_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_was a_man a_Lēviyyiy sojourning in_the_the_remotest_parts_of the_hill_country_of ʼEfrayim and_he/it_took to_him/it a_woman a_concubine from food/grain/bread Yəhūdāh/(Judah). (JDG_19:1)
OET-RV: 19 In those days when there was no king over Yisrael, there was a Levite man who was staying in the remotest parts of the hill country of Efrayim. He took a slave-wife for himself from Bethlehem in Yehudah. (JDG 19:1)
JDG 19:18 יַרְכְּתֵי (yarkətēy) Ncfdc contextual word gloss=‘the_remotest_parts_of’ word gloss=‘remote_parts_of’ OSHB JDG 19:18 word 9
OET-LV: 18 And_he/it_said to_him/it are_passing we from food/grain/bread Yəhūdāh/(Judah) to the_remotest_parts_of the_hill_country_of ʼEfrayim from_there I and_I_went to Bēyt- leḩem Yəhūdāh and_DOM the_house_of YHWH I am_going and_there_was_not anyone who_was_receiving me to_the_house. (JDG_19:18)
OET-RV: 18 “We’re passing through from Bethlehem in Yehudah,” the Levite replied. “Going to the remote parts of the Efrayimite hill country where I’m from. I went to Bethlehem, and I’m going to Shiloh where Yahweh’s house is. However, no one here has invited us into their home. (JDG 19:18)
1 SAM 24:4 בְּ,יַרְכְּתֵי (bə, yarkətēy) R,Ncfdc contextual morpheme glosses=‘in, the_innermost_parts_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, innermost_parts_of’ OSHB 1 SAM 24:4 word 16
OET-LV: 4 and_he_came to the_folds_of the_sheep on the_way and_there a_cave and_ Shāʼūl _he_went to_cover DOM feet_of_his and_Dāvid and_his_of_men in_the_innermost_parts_of the_cave were_sitting. (SA1_24:4)
OET-RV: 4 David’s men whispered to him, “Wow, today what Yahweh told you is coming true when he said, ‘Listen, I’m about to give victory over your enemy, and you will do to him whatever you think is right.’ ” Then David sneaked up and quietly cut a piece off the edge of Sha’ul’s robe. (SA1 24:4)
1 KI 6:16 מ,ירכותי (m, yrkvty) R,Ncfdc contextual morpheme glosses=‘from, the_innermost_parts_of’ morpheme glosses=‘of, rear_of’ OSHB 1 KI 6:16 word 5
OET-LV: 16 And_he/it_built DOM twenty cubit[s] from_the_innermost_parts_of of_the_house with_boards_of cedar(s) from the_floor to the_walls and_he/it_built to_him/it from_inside to_an_innermost_room to_the_holy_place_of the_holy_places. (KI1_6:16)
OET-RV: 16 Inside the temple, nine metres at the rear were closed off to make an inner room called ‘the very holy place’. That too had walls made of cedar boards. (KI1 6:16)
2 KI 19:23 יַרְכְּתֵי (yarkətēy) Ncfdc contextual word gloss=‘the_remotest_parts_of’ word gloss=‘far_recesses_of’ OSHB 2 KI 19:23 word 12
OET-LV: 23 By_the_hand_of your(pl)_messengers_of_of you_have_taunted my_master and_she/it_said with_the_abundance_of my_chariotry_of_of I I_have_gone_up the_height[s]_of mountains the_remotest_parts_of Ləⱱānōn and_I_have_cut_down the_height_of its_cedars_of_of the_choice_of its_pines_of_of and_I_have_gone the_lodging_place_of its_end_of_of the_forest_of its_plantation_of_of. (KI2_19:23)
OET-RV: 23 You sent messengers that mocked me.
⇔ You said that you went over the highest mountains with your many chariots.
⇔ ≈ That you went to the highest parts of Lebanon and harvested its tallest cedars—its best trees.
⇔ That you’ve been to the end of the inhabited world with its densest forest. (KI2 19:23)
PSA 48:3 יַרְכְּתֵי (yarkətēy) Ncfdc contextual word gloss=‘the_remotest_parts_of’ word gloss=‘far_of’ OSHB PSA 48:3 word 8
OET-LV: 3 it_is_beautiful_of height the_joy_of all_of the_earth/land the_mountain_of Tsiyyōn/(Zion) the_remotest_parts_of Zaphon is_the_town_of the_king great. (PSA_48:3)
OET-RV: 3 God has made himself known in her towers as protector, (PSA 48:3)
PSA 128:3 בְּ,יַרְכְּתֵי (bə, yarkətēy) R,Ncfdc contextual morpheme glosses=‘in, the_innermost_parts_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, insides_of’ OSHB PSA 128:3 word 4
OET-LV: 3 Wife_of_your will_be_like_a_vine fruitful in_the_innermost_parts_of your_house_of_of children_of_your will_be_like_shoots_of olive_trees around (to)_your_of_table. (PSA_128:3)
OET-RV: 3 Your wife will be like a fruitful vine in your house.
⇔ Your children will be like olive trees as they sit around your table. (PSA 128:3)
ISA 14:13 בְּ,יַרְכְּתֵי (bə, yarkətēy) R,Ncfdc contextual morpheme glosses=‘in, the_remotest_parts_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, heights_of’ OSHB ISA 14:13 word 14
OET-LV: 13 And_you(ms) you_said in_your_of_heart the_heavens I_will_ascend from_above (to)_the_stars_of ʼĒl I_will_raise throne_of_my and_I_will_sit on_the_mountain_of appointed_meeting in_the_remotest_parts_of Tsāfōn. (ISA_14:13)
OET-RV: 13 You had said to yourself,
⇔ ‘I will climb up to the heavens above God’s stars.
⇔ ≈ I will elevate my throne and I will rule on the mountain
⇔ where they assemble on Tsafon’s heights. (ISA 14:13)
ISA 14:15 יַרְכְּתֵי (yarkətēy) Ncfdc contextual word gloss=‘[the]_remotest_parts_of’ word gloss=‘depths_of’ OSHB ISA 14:15 word 6
OET-LV: 15 Nevertheless to Shəʼōl you_have_been_brought_down to the_remotest_parts_of the_pit. (ISA_14:15)
OET-RV: 15 Nevertheless you’ve been taken down to the grave—
⇔ ≈ to the remotest parts of the pit. (ISA 14:15)
ISA 37:24 יַרְכְּתֵי (yarkətēy) Ncfdc contextual word gloss=‘the_remotest_parts_of’ word gloss=‘far_recesses_of’ OSHB ISA 37:24 word 12
OET-LV: 24 By_the_hand_of your_servants you_have_taunted my_master and_she/it_said with_the_abundance_of my_chariotry_of_of I I_have_gone_up the_height[s]_of mountains the_remotest_parts_of Ləⱱānōn and_I_have_cut_down the_height_of its_cedars_of_of the_choicest_of its_pines_of_of and_I_have_gone the_height_of its_end_of_of the_forest_of its_plantation_of_of. (ISA_37:24)
OET-RV: 24 ◙ (ISA 37:24)
JER 6:22 מִ,יַּרְכְּתֵי (mi, yarkətēy) R,Ncfdc contextual morpheme glosses=‘from_[the], remotest_parts_of’ morpheme glosses=‘from, farthest_parts_of’ OSHB JER 6:22 word 12
OET-LV: 22 thus YHWH he_says there a_people is_about_to_come from_a_land_of the_north and_a_nation great it_will_be_roused from_the_remotest_parts_of the_earth. (JER_6:22)
OET-RV: 22 ◙ (JER 6:22)
JER 25:32 מִ,יַּרְכְּתֵי (mi, yarkətēy) R,Ncfdc contextual morpheme glosses=‘from_[the], remotest_parts_of’ morpheme glosses=‘from, farthest_parts_of’ OSHB JER 25:32 word 14
OET-LV: 32 thus YHWH he_says hosts there calamity is_about_to_go_forth from_nation to nation and_a_storm great it_will_be_roused from_the_remotest_parts_of the_earth. (JER_25:32)
OET-RV: 32 ◙ (JER 25:32)
JER 31:8 מִ,יַּרְכְּתֵי (mi, yarkətēy) R,Ncfdc contextual morpheme glosses=‘from_[the], remotest_parts_of’ morpheme glosses=‘from, farthest_parts_of’ OSHB JER 31:8 word 7
OET-LV: 8 Here_I am_about_to_bring them from_a_land_of the_north and_I_will_gather_them from_the_remotest_parts_of the_earth will_be_among_them the_blind and_the_lame the_pregnant and_one_who_gives_birth alike a_company great they_will_return hither. (JER_31:8)
OET-RV: 8 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 31:8)
JER 50:41 מִ,יַּרְכְּתֵי (mi, yarkətēy) R,Ncfdc contextual morpheme glosses=‘from_[the], remotest_parts_of’ morpheme glosses=‘from, farthest_parts_of’ OSHB JER 50:41 word 10
OET-LV: 41 There a_people is_about_to_come from_the_north and_a_nation great and_kings many they_will_be_roused from_the_remotest_parts_of the_earth. (JER_50:41)
OET-RV: 41 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 50:41)
EZE 32:23 בְּ,יַרְכְּתֵי (bə, yarkətēy) R,Ncfdc contextual morpheme glosses=‘in_[the], remotest_parts_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, uttermost_parts_of’ OSHB EZE 32:23 word 4
OET-LV: 23 Which they_have_been_put graves_of_its in_the_remotest_parts_of the_pit and_he/it_was company_of_its around_of grave_of_its of_them_of_all are_slain those_who_have_fallen by_sword who they_had_put terror in_land the_living. (EZE_32:23)
OET-RV: 23 Those whose graves are set in the pit’s recesses are there, along with all its people. Its graves surround all of those who were killed by the sword—those who brought terror onto the land of the living. (EZE 32:23)
EZE 38:6 יַרְכְּתֵי (yarkətēy) Ncfdc contextual word gloss=‘[the]_remotest_parts_of’ word gloss=‘remotest_parts_of’ OSHB EZE 38:6 word 6
OET-LV: 6 Gomer and_all troops_of_its the_house_of Tōgarmāh the_remotest_parts_of the_north and_DOM all_of troops_of_its peoples many will_be_with_you. (EZE_38:6)
OET-RV: 6 as well as Gomer and all its troops, and Beyt-Togarmah, from the far parts of the north, and all its troops. Many people groups are with you. (EZE 38:6)
EZE 38:15 מִ,יַּרְכְּתֵי (mi, yarkətēy) R,Ncfdc contextual morpheme glosses=‘from_[the], remotest_parts_of’ morpheme glosses=‘out_of, remotest_parts_of’ OSHB EZE 38:15 word 3
OET-LV: 15 And_you_will_come from_your_of_place from_the_remotest_parts_of the_north you and_peoples many with_you are_riders_of horses of_them_of_all a_company great and_an_army great. (EZE_38:15)
OET-RV: 15 you’ll come from your place far away in the north with a large army—all of them riding on horses, yes, a very numerous force. (EZE 38:15)
EZE 39:2 מִ,יַּרְכְּתֵי (mi, yarkətēy) R,Ncfdc contextual morpheme glosses=‘from_[the], remotest_parts_of’ morpheme glosses=‘from, remotest_parts_of’ OSHB EZE 39:2 word 4
OET-LV: 2 And_I_will_turn_you_around and_I_will_lead_you_on and_I_will_bring_you_up from_the_remotest_parts_of the_north and_I_will_bring_you on the_mountains_of Yisrāʼēl/(Israel). (EZE_39:2)
OET-RV: 2 I’ll turn you around and drag you along—I’ll bring you from the far north and take you up to Yisrael’s mountains, (EZE 39:2)
EZE 46:19 ב,ירכת,ם (ⱱ, yrkt, m) R,Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘in, parts, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, end, ’ OSHB EZE 46:19 word 17
OET-LV: 19 And_he_brought_me in_entrance which was_at the_side_of the_gate to the_rooms_of (the)_holiness to the_priests which_face northward and_see/lo/see was_there a_place in_parts westward. (EZE_46:19)
OET-RV: 19 Next the man brought me through the entrance at the gate to the sacred rooms for the priests which were north-facing, and what’s more, there was a place toward the west. (EZE 46:19)
DAN 2:32 וְ,יַרְכָתֵ,הּ (və, yarkātē, h) C,Ncfpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, its_of, loins’ morpheme glosses=‘and, thighs_of, its’ OSHB DAN 2:32 word 12
OET-LV: 32 That the_image its_of_head was_of gold good its_of_breast(s) and_its_of_arms were_of silver its_of_belli(es) and_its_of_loins were_of bronze. (DAN_2:32)
OET-RV: 32 The statue’s head was made of pure gold, its chest and arms were silver, its belly and thighs were bronze, (DAN 2:32)
AMOS 6:10 בְּ,יַרְכְּתֵי (bə, yarkətēy) R,Ncfdc contextual morpheme glosses=‘[is]_in, the_innermost_parts_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, innermost_parts_of’ OSHB AMOS 6:10 word 10
OET-LV: 10 And_he_will_lift_him_up one_of_his_loved and_the_one_of_who_burns_him to_bring_out bones from the_house and_saying(ms) to_the_one_who is_in_the_innermost_parts_of the_house still is_anyone_with_you and_saying(ms) no and_saying(ms) hush if/because not to_bring_to_remembrance in/on_name_of YHWH. (AMO_6:10)
OET-RV: 10 When a person’s relative comes to take their bodies out of the house to be burnt outside, if he asks the person in the house if there’s anyone with them and if that person says there’s not, then he’ll say, “Don’t say anything else because we mustn’t mention Yahweh’s name.” (AMO 6:10)
YNA (JNA) 1:5 יַרְכְּתֵי (yarkətēy) Ncfdc contextual word gloss=‘the_innermost_parts_of’ word gloss=‘lowest_part_of’ OSHB YNA (JNA) 1:5 word 19
OET-LV: 5 And_they_were_afraid the_mariners and_they_cried_for_help each to his/its_god and_they_hurled DOM the_vessels which were_in_ship into the_sea to_lighten from_on_them and_Yōnāh he_had_gone_down into the_innermost_parts_of the_ship and_he_had_lain_down and_he_had_fallen_asleep. (JNA_1:5)
OET-RV: 5 The sailors were afraid and they each cried to their own gods for help, and they threw the cargo overboard to make the ship lighter. But Yonah had gone down into the hold where he had laid down and fallen fast asleep. (JNA 1:5)
GEN 24:2 יְרֵכִ,י (yərēki, y) Ncfsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘thigh_of, my’ morpheme glosses=‘thigh_of, my’ OSHB GEN 24:2 word 15
OET-LV: 2 And_ ʼAⱱrāhām _he/it_said to servant_of_his (the)_old_of his_household_of_of who_was_ruling in_all that to_him/it put please hand_of_your under thigh_of_my. (GEN_24:2)
OET-RV: 2 Then Abraham said to his oldest slave in his household who was in charge of everything that belonged to him, “Please put your hand under my thigh, (GEN 24:2)
GEN 24:9 יֶרֶךְ (yerek) Ncfsc contextual word gloss=‘the_thigh_of’ word gloss=‘thigh_of’ OSHB GEN 24:9 word 6
OET-LV: 9 And_he/it_assigned the_servant DOM his/its_hand under the_thigh_of ʼAⱱrāhām master(s)_of_his and_he_swore_an_oath to_him/it on the_matter (the)_this. (GEN_24:9)
OET-RV: 9 Then the slave put his hand under the thigh of his master Abraham and promised his that he’d follow those instructions.. (GEN 24:9)
GEN 32:26 יְרֵכ,וֹ (yərēk, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_thigh_of, of’ morpheme glosses=‘hip_of, his’ OSHB GEN 32:26 word 8
OET-LV: 26 and_he/it_saw if/because_that not he_prevailed to_him/it and_he_touched (in)_the_socket_of his_thigh_of_of and_ the_socket_of _it_was_dislocated of_the_thigh_of of_Yaˊₐqoⱱ when_he_wrestled with_him/it. (GEN_32:26)
OET-RV: 26 Then the man said, “Release me now, because it’s already dawning.”
¶ “I won’t release you until you bless me,” Yacob responded. (GEN 32:26)
GEN 32:26 יֶרֶךְ (yerek) Ncfsc contextual word gloss=‘of_the_thigh_of’ word gloss=‘hip_of’ OSHB GEN 32:26 word 11
OET-LV: 26 and_he/it_saw if/because_that not he_prevailed to_him/it and_he_touched (in)_the_socket_of his_thigh_of_of and_ the_socket_of _it_was_dislocated of_the_thigh_of of_Yaˊₐqoⱱ when_he_wrestled with_him/it. (GEN_32:26)
OET-RV: 26 Then the man said, “Release me now, because it’s already dawning.”
¶ “I won’t release you until you bless me,” Yacob responded. (GEN 32:26)
GEN 32:32 יְרֵכ,וֹ (yərēk, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘thigh_of, his’ morpheme glosses=‘hip_of, his’ OSHB GEN 32:32 word 11
OET-LV: 32 and_it_rose to_him/it the_sun just_as he_passed_over DOM Pənūʼēl and_he was_limping on thigh_of_his. (GEN_32:32)
OET-RV: 32 That’s why Israelis don’t eat the muscle of the tendon that is on the hip socket to this day, because the man touched the socket of Yacob’s hip on the muscle of the tendon. (GEN 32:32)
GEN 32:33 הַ,יָּרֵךְ (ha, yārēk) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘of, the_thigh’ morpheme glosses=‘the, hip’ OSHB GEN 32:33 word 13
OET-LV: 33 therefore yes/correct/thus/so not the_people_of they_eat of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_tendon_of the_hip_nerve which is_on the_socket_of the_thigh until the_day the_this if/because he_touched (in)_the_socket_of the_thigh_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) (in)_the_tendon_of the_hip_nerve. (GEN_32:33)
GEN 32:33 יֶרֶךְ (yerek) Ncfsc contextual word gloss=‘of_the_thigh_of’ word gloss=‘hip_of’ OSHB GEN 32:33 word 20
OET-LV: 33 therefore yes/correct/thus/so not the_people_of they_eat of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_tendon_of the_hip_nerve which is_on the_socket_of the_thigh until the_day the_this if/because he_touched (in)_the_socket_of the_thigh_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) (in)_the_tendon_of the_hip_nerve. (GEN_32:33)
GEN 46:26 יְרֵכ,וֹ (yərēk, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_thigh_of, of’ morpheme glosses=‘body_of, his’ OSHB GEN 46:26 word 7
OET-LV: 26 Every_of the_living_creatures who_went belonging_to_Yaˊₐqoⱱ to_Miʦrayim who_came_out_of his_thigh_of_of (from)_besides_of the_wives_of the_sons_of Yaˊₐqoⱱ every_of person was_sixty and_six. (GEN_46:26)
OET-RV: 26 The total count of those who went to Egypt with Yacob who were his descendants (not counting his daughters-in-law) was sixty-six. (GEN 46:26)
GEN 47:29 יְרֵכִ,י (yərēki, y) Ncfsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘thigh_of, my’ morpheme glosses=‘thigh_of, my’ OSHB GEN 47:29 word 19
OET-LV: 29 And_ the_days_of _they_drew_near of_Yisrāʼēl/(Israel) to_die and_he/it_called (to)_his_of_son (to)_Yōşēf/(Joseph) and_he/it_said to_him/it if please I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes put please hand_of_your under thigh_of_my and_you_will_do with_me loyalty and_faithfulness do_not please bury_me in_Miʦrayim. (GEN_47:29)
OET-RV: 29 and he was getting close to death, so he called for his son Yosef and asked him, “If, please, I have found favour in your eyes, please give me your hand and promise to deal with me in kindness and faithfulness. Please don’t bury me in Egypt. (GEN 47:29)
EXO 1:5 יֶֽרֶךְ (yerek) Ncfsc contextual word gloss=‘of_the_thigh_of’ word gloss=‘loins_of’ OSHB EXO 1:5 word 5
OET-LV: 5 And_ every_of _he/it_was person_of the_thigh_of who_came_out_of Yaˊₐqoⱱ seventy person[s] and_Yōşēf/(Joseph) he_was in_Miʦrayim. (EXO_1:5)
OET-RV: 5 At that time, Yacob had a total of seventy descendants (including Yosef and his sons who were already in Egypt.) (EXO 1:5)
EXO 25:31 יְרֵכָ,הּ (yərēkā, h) Ncfsc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘base_of, its’ morpheme glosses=‘base_of, its’ OSHB EXO 25:31 word 8
OET-LV: 31 and_you_will_make a_lampstand_of gold pure hammered_work it_will_be_made the_lampstand base_of_its and_its_of_shaft cups_of_its bulbs_of_its and_its_of_blossoms from_her/it they_will_be. (EXO_25:31)
OET-RV: 31 You must make a lampstand from pure gold. The base and shaft are to be hammered out of one piece of gold as well as its cups and decorative buds and flowers. (EXO 25:31)
EXO 28:42 יְרֵכַיִם (yərēkayim) Ncfda contextual word gloss=‘[the]_thighs’ word gloss=‘thighs’ OSHB EXO 28:42 word 10
OET-LV: 42 And_make to/for_them undergarments_of linen to_cover the_flesh_of nakedness from_the_hips and_unto the_thighs they_will_be. (EXO_28:42)
OET-RV: 42 Make underwear out of linen to cover their bare flesh from the waist to the thighs— (EXO 28:42)
EXO 32:27 יְרֵכ,וֹ (yərēk, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘thigh_of, his’ morpheme glosses=‘side_of, his’ OSHB EXO 32:27 word 12
OET-LV: 27 And_he/it_said to/for_them thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) put everyone sword_of_his on thigh_of_his pass and_return from_gate to_gate in_camp and_kill everyone DOM his/its_woman and_everyone DOM his/its_neighbour and_everyone DOM his_of_neighbour. (EXO_32:27)
OET-RV: 27 Then he told them, “This is what Yahweh, the god of Yisrael, says: ‘Each man must strap his sword on his side. Pass through and return from gate to gate in the camp and kill the unfaithful men—even if it’s your brother, or friend, or neighbour.’ ” (EXO 32:27)
EXO 37:17 יְרֵכָ,הּ (yərēkā, h) Ncfsc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘base_of, its’ morpheme glosses=‘base_of, its’ OSHB EXO 37:17 word 10
OET-LV: 17 and_he/it_made DOM the_lampstand gold pure hammered_work he_made DOM the_lampstand base_of_its and_its_of_shaft cups_of_its bulbs_of_its and_its_of_blossoms from_her/it they_were. (EXO_37:17)
OET-RV: 17 Then he made the lampstand from pure gold. The base and shaft of the lampstand were hammered into shape, along with its cups, and its buds and blossoms. (EXO 37:17)
EXO 40:22 יֶרֶךְ (yerek) Ncfsc contextual word gloss=‘the_side_of’ word gloss=‘side_of’ OSHB EXO 40:22 word 7
OET-LV: 22 and_he/it_gave DOM the_table in_the_tent_of meeting on the_side_of the_tabernacle northward from_the_outside of_curtain. (EXO_40:22)
OET-RV: 22 He put the table into the sacred tent on the north side of the residence, outside the curtain, (EXO 40:22)
EXO 40:24 יֶרֶךְ (yerek) Ncfsc contextual word gloss=‘the_side_of’ word gloss=‘side_of’ OSHB EXO 40:24 word 9
OET-LV: 24 and_he/it_assigned DOM the_lampstand in_the_tent_of meeting opposite_to the_table on the_side_of the_tabernacle southward. (EXO_40:24)
OET-RV: 24 He put the lampstand inside the sacred tent across from the table, on the south side of the residence, (EXO 40:24)
LEV 1:11 יֶרֶךְ (yerek) Ncfsc contextual word gloss=‘the_side_of’ word gloss=‘side_of’ OSHB LEV 1:11 word 4
OET-LV: 11 And_he_will_cut_the_throat_of DOM_him/it at the_side_of the_altar northward to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_ the_sons_of _they_will_sprinkle of_ʼAhₐron the_priests DOM blood_of_its on the_altar all_around. (LEV_1:11)
OET-RV: 11 and then it must be slaughtered on the northern side of the altar facing Yahweh, and Aharon’s sons, the priests, must splash its blood on the altar, all around. (LEV 1:11)
NUM 3:29 יֶרֶךְ (yerek) Ncfsc contextual word gloss=‘the_side_of’ word gloss=‘side_of’ OSHB NUM 3:29 word 6
OET-LV: 29 The_clans_of the_descendants_of Qəhāt they_will_encamp at the_side_of the_tabernacle southward. (NUM_3:29)
OET-RV: 29 The Kohatite clans were to camp of the southern side of the sacred tent, (NUM 3:29)
NUM 3:35 יֶרֶךְ (yerek) Ncfsc contextual word gloss=‘the_side_of’ word gloss=‘side_of’ OSHB NUM 3:35 word 10
OET-LV: 35 And_the_leader_of the_house_of a_father of_the_clans_of of_the_Mərārīte[s] was_Tsūrīʼēl/(Zuriel) the_son_of ʼAⱱīhayil at the_side_of the_tabernacle they_will_encamp northward. (NUM_3:35)
OET-RV: 35 and their leader was Avihayil’s son Tsuriel. They were to camp on the northern side of the sacred tent. (NUM 3:35)
NUM 5:21 יְרֵכֵ,ךְ (yərēkē, k) Ncfsc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘thigh_of, your’ morpheme glosses=‘thigh_of, your’ OSHB NUM 5:21 word 20
OET-LV: 21 And_he_will_make_swear the_priest/officer DOM the_woman with_the_oath_of the_curse and_saying(ms) the_priest/officer to/for_the_woman/wife YHWH may_he_make you into_a_curse and_into_a_oath in_the_middle people_of_your when_ YHWH _makes DOM thigh_of_your falling and_DOM belly_of_your swollen. (NUM_5:21)
OET-RV: 21 Then the priest will make the woman take that curse as an oath, and he’ll tell her, “Yahweh will make your experience a curse and your people will see the results of the oath, when Yahweh gives disease to your genitals and makes your belly swell. (NUM 5:21)
NUM 5:22 יָרֵךְ (yārēk) Ncfsa contextual word gloss=‘a_thigh’ word gloss=‘thigh’ OSHB NUM 5:22 word 9
OET-LV: 22 And_they_will_go the_waters which_bring_a_curse the_these in_your(pl)_inward_of_parts to_ a_belly _make_swell and_to_make_ a_thigh _fall and_she_will_say the_woman amen amen. (NUM_5:22)
OET-RV: 22 This water will invoke the curse to make your belly swell and your genitals shrivel.” Then the woman must say, “Indeed, let it be so.” (NUM 5:22)
NUM 5:27 יְרֵכָ,הּ (yərēkā, h) Ncfsc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘thigh_of, her’ morpheme glosses=‘thigh_of, her’ OSHB NUM 5:27 word 18
OET-LV: 27 And_he_will_make_her_drink DOM the_waters and_she_will_be if she_has_made_herself_unclean and_she_has_acted_unfaithfully unfaithfulness against_her_of_husband and_they_will_go in_her the_waters which_bring_a_curse to_bitter_things and_it_will_swell belly_of_her and_it_will_fall thigh_of_her and_she_will_become the_woman (into)_a_curse in_the_midst_of her_people_of_of. (NUM_5:27)
OET-RV: 27 After she’s drunk it, if she was ‘unclean’ and unfaithful to her husband, the water will carry that curse into her, and her belly will swell and her genitals will get diseased, and the woman will become a curse among her people. (NUM 5:27)
NUM 8:4 יְרֵכָ,הּ (yərēkā, h) Ncfsc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘base_of, its’ morpheme glosses=‘base_of, its’ OSHB NUM 8:4 word 7
OET-LV: 4 And_this was_the_work_of the_lampstand hammered_work gold to base_of_its to blossom_of_its was_hammered_work it like_appearance which he_had_shown YHWH DOM Mosheh so he_made DOM the_lampstand. (NUM_8:4)
OET-RV: 4 The lampstand from the base to its blossoms had been made by hammering a single sheet of gold, just as Yahweh had shown Mosheh. (NUM 8:4)
JDG 3:16 יֶרֶךְ (yerek) Ncfsc contextual word gloss=‘the_thigh_of’ word gloss=‘thigh_of’ OSHB JDG 3:16 word 15
OET-LV: 16 And_he/it_made to_him/it ʼĒhūd a_sword and_belonged_to_it two_of mouths was_a_cubit length_of_its and_he_girded it from_under to_his_of_garments on the_thigh_of his_right_side_of_of. (JDG_3:16)
OET-RV: 16 Now Ehud had made himself a double-edged sword—a short one about half a metre long—and he strapped it to his right thigh beneath his clothes. (JDG 3:16)
JDG 3:21 יֶרֶךְ (yerek) Ncfsc contextual word gloss=‘the_thigh_of’ word gloss=‘thigh_of’ OSHB JDG 3:21 word 10
OET-LV: 21 And_ ʼĒhūd _he_stretched_out DOM the_hand_of his_left_hand_of_of and_he/it_took DOM the_drought//sword/knife from_under the_thigh_of his_right_side_of_of and_he_thrust_it in_his_of_belly. (JDG_3:21)
OET-RV: 21 and then Ehud reached with his left hand and pulled the sword from his right thigh and plunged it into the king’s belly. (JDG 3:21)
JDG 8:30 יְרֵכ,וֹ (yərēk, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_thigh_of, of’ morpheme glosses=‘body_of, his_own’ OSHB JDG 8:30 word 6
OET-LV: 30 And_to_Gidˊōn they_belonged seventy sons his_thigh_of_of who_came_out_of if/because wives many they_belonged to_him/it. (JDG_8:30)
OET-RV: 30 and he fathered seventy sons because he had many wives. (JDG 8:30)
JDG 15:8 יָרֵךְ (yārēk) Ncfsa contextual word gloss=‘thigh’ word gloss=‘thigh’ OSHB JDG 15:8 word 5
OET-LV: 8 And_he_defeated them leg with thigh a_defeat great and_he/it_descended and_he/it_sat_down//remained//lived in_the_cleft_of the_rock_of ˊĒyţām. (JDG_15:8)
OET-RV: 8 Then he attacked the Philistines and crippled many of them, before going to Etam’s rock where he lived in a cave. (JDG 15:8)
2 KI 16:14 יֶרֶךְ (yerek) Ncfsc contextual word gloss=‘the_side_of’ word gloss=‘side_of’ OSHB 2 KI 16:14 word 19
OET-LV: 14 And_DOM the_altar_of the_bronze which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_brought_near from_with the_face_of the_house from_between the_altar and_from_between the_house_of YHWH and_he/it_gave DOM_him/it on the_side_of the_altar northward. (KI2_16:14)
OET-RV: 14 He got the bronze altar that had been dedicated to Yahweh moved back away from the temple and placed beside the newer, bigger altar. (KI2 16:14)
PSA 45:4 יָרֵךְ (yārēk) Ncfsa contextual word gloss=‘a_thigh’ word gloss=‘thigh’ OSHB PSA 45:4 word 4
OET-LV: 4 gird sword_of_your on a_thigh Oh_mighty_one splendour_of_your and_your_of_majesty. (PSA_45:4)
OET-RV: 4 Ride on triumphantly in your majesty because of trustworthiness, humility, and innocence.
⇔ Your powerful actions display your awesome abilities. (PSA 45:4)
SNG 3:8 יְרֵכ,וֹ (yərēk, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘thigh_of, his’ morpheme glosses=‘side_of, his’ OSHB SNG 3:8 word 9
OET-LV: 8 Of_them_of_all are_grasped_of a_sword trained_of warfare each_one sword_of_his is_on thigh_of_his from_dread in_nights. (SNG_3:8)
OET-RV: 8 Each of them is studied in war and holding a sword.
⇔ Each one has his sword at his thigh against the dangers in the nights. (SNG 3:8)
SNG 7:2 יְרֵכַיִ,ךְ (yərēkayi, k) Ncfdc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘your_two's_thighs_of, of’ morpheme glosses=‘thighs_of, your’ OSHB SNG 7:2 word 8
OET-LV: 2 how they_are_beautiful feet_of_your in_sandals Oh_daughter_of a_noble_person the_curves_of your_two’s_thighs_of_of are_like ornaments the_work_of the_hands_of a_master-craftsman. (SNG_7:2)
OET-RV: 2 Your navel is like a round bowl
⇔ that never lacks spiced wine.
⇔ Your belly is like a pile of threshed wheat
⇔ encircled with lily flowers. (SNG 7:2)
JER 31:19 יָרֵךְ (yārēk) Ncfsa contextual word gloss=‘a_thigh’ word gloss=‘thigh’ OSHB JER 31:19 word 9
OET-LV: 19 If/because after I_turned_away I_repented and_after I_was_instructed I_slapped on a_thigh I_was_ashamed and_also I_was_humiliated if/because I_bore the_reproach_of my_youth(s)_of_of. (JER_31:19)
OET-RV: 19 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 31:19)
EZE 21:17 יָרֵךְ (yārēk) Ncfsa contextual word gloss=‘a_thigh’ word gloss=‘thigh’ OSHB EZE 21:17 word 22
OET-LV: 17 cry_out and_wail Oh_son_of humankind if/because it it_has_come on_my_of_people it in_all the_princes_of Yisrāʼēl/(Israel) thrown_of to the_sword they_have_been with people_of_my for_so/thus/hence slap to a_thigh. (EZE_21:17)
OET-RV: 17 because I will also clap my two hands together,
⇔ and then I’ll cease my fury.
⇔ I, Yahweh, declare it.” (EZE 21:17)
EZE 24:4 יָרֵךְ (yārēk) Ncfsa contextual word gloss=‘thigh’ word gloss=‘thigh’ OSHB EZE 24:4 word 7
OET-LV: 4 Gather pieces_of_its to_her/it every_of piece good thigh and_shoulder the_choicest_of the_bones fill_it. (EZE_24:4)
OET-RV: 4 Put in the leg and shoulder of a good sheep,
⇔ then fill it up with the best bones. (EZE 24:4)
1 CHR 4:12 רֵכָה (rēkāh) Np contextual word gloss=‘of_Recah’ word gloss=‘Rēkāh’ OSHB 1 CHR 4:12 word 15
OET-LV: 12 And_ʼEshtōn he_fathered DOM Bēyt- Rāfāʼ and_DOM Pāşēaḩ and_DOM Təḩinnāh the_father_of ˊĪr Nāḩāsh these were_the_men_of Rēkāh. (CH1_4:12)
OET-RV: 12 Eshton was the father of Beyt-Rafa, Paseah, and Tehinnah. Tehinnah founded Nahash city, but lived in Rekah. (CH1 4:12)