Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jdg 9:38 וְהִלָּחֶם (və, hillāḩem) Strongs=c, 3898 a Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’
contextual morpheme glosses=‘and, fight’ morpheme glosses=‘and, fight’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=VNv2ms PoS=niphal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular
Year=-1233 TimeSeries=Usurpation_by_Abimelech
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְהִלָּחֶם’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=VNv2ms PoS=niphal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘and, fight’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’’ have only one gloss: ‘and,fight’.
Have 55 other words with 7 lemmas altogether (Lemma=‘לָחַם’, Lemma=‘חָרַב’, Lemmas=‘הַ’, ‘לָחַם’, Lemmas=‘לָחַם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘לָחַם’, Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘לָחַם’)
EXO 1:10 וְנִלְחַם (vənilḩam) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_fight’ morpheme glosses=‘and, fight’ OSHB EXO 1:10 word 15
OET-LV: 10 Come_now let_us_deal_wisely to_him/it lest it_should_increase and_it_was if/because war they_will_happen and_it_will_be_added also it to those_of_who_hate_us and_it_will_fight against_us and_he/it_would_go_up from the_earth/land. (EXO_1:10)
OET-RV: 10 So, let’s deal wisely with them, in case they continue to multiply. Then if war was to break out, they could easily take the other side and fight against us, and then leave our country.” (EXO 1:10)
EXO 14:14 יִלָּחֵם (yillāḩēm) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘he_will_fight’ word gloss=‘fight’ OSHB EXO 14:14 word 2
OET-LV: 14 YHWH he_will_fight to/for_you(pl) and_you(pl) you(pl)_will_keep_quiet. (EXO_14:14)
OET-RV: 14 Yahweh himself will fight for you all—all you need to do is to remain calm.” (EXO 14:14)
EXO 17:9 הִלָּחֵם (hillāḩēm) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘fight’ word gloss=‘fight’ OSHB EXO 17:9 word 9
OET-LV: 9 And_ Mosheh _he/it_said to Yəhōshūˊa/(Joshua) choose to/for_us men and_go_out fight against_ˊAmālēq tomorrow I will_be_standing on the_top_of the_hill and_the_staff_of the_ʼElohīm will_be_of_in_my_hand. (EXO_17:9)
OET-RV: 9 and Mosheh instructed Yehoshua (Joshua), “Choose men for us and go out and fight with Amalek. Tomorrow I’ll be stationed on top of the hill with the staff of God in my hand.” (EXO 17:9)
DEU 1:30 יִלָּחֵם (yillāḩēm) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘he_will_fight’ word gloss=‘fight’ OSHB DEU 1:30 word 6
OET-LV: 30 YHWH god_of_your(pl) who_goes before_you(pl) he he_will_fight to/for_you(pl) according_to_all that he_did with_you(pl) in_Miʦrayim to_your_two’s_of_eyes. (DEU_1:30)
OET-RV: 30 Your god Yahweh who goes ahead of you, he’ll fight for you just like everything you saw him do in Egypt (DEU 1:30)
DEU 1:41 וְנִלְחַמְנוּ (vənilḩamnū) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, we_will_fight’ morpheme glosses=‘and, fight’ OSHB DEU 1:41 word 8
OET-LV: 41 And_you(pl)_answered and_you(pl)_said to_me we_have_sinned to/for_YHWH we we_will_go_up and_we_will_fight according_to_all that he_has_commanded_us YHWH god_of_our and_you(pl)_girded_on everyone DOM the_weapons_of his_war_of_of and_you(pl)_regarded_as_easy to_go_up to_the_hill_country. (DEU_1:41)
OET-RV: 41 “but they all answered and admitted, ‘Yes, we’ve sinned against Yahweh, but now we’ll fix that by going in to fight and do everything that our god Yahweh has commanded us.’ So every man strapped on his weapons—now thinking it would be easy to take over the hill country. (DEU 1:41)
DEU 1:42 תִלָּחֲמוּ (tillāḩₐmū) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘you(pl)_must_fight’ word gloss=‘fight’ OSHB DEU 1:42 word 9
OET-LV: 42 And_ YHWH _he/it_said to_me say to/for_them not you(pl)_must_go_up and_not you(pl)_must_fight if/because not_I will_be_of_in_your(pl)_midst and_not you(pl)_will_be_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_your(pl). (DEU_1:42)
OET-RV: 42 “But Yahweh told me to warn them not to go ahead and fight because he wouldn’t help them, and so they’d end up being defeated by their enemies if they proceeded. (DEU 1:42)
DEU 3:22 הַנִּלְחָם (hannilḩām) Lemmas=‘הַ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘[is]_the, [one_who_will]_fight’ morpheme glosses=‘the, fights’ OSHB DEU 3:22 word 7
OET-LV: 22 Not you(pl)_must_fear_them if/because YHWH god_of_your(pl) he is_the_one_who_will_fight for_you(pl). (DEU_3:22)
OET-RV: 22 Don’t be afraid of them, because your god Yahweh will be the one fighting for you all. (DEU 3:22)
DEU 20:4 לְהִלָּחֵם (ləhillāḩēm) Lemmas=‘לְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘to, fight’ morpheme glosses=‘to, fight’ OSHB DEU 20:4 word 6
OET-LV: 4 If/because YHWH god_of_your(pl) is_the_one_who_goes with_you(pl) to_fight to/for_you(pl) with enemies_of_your(pl) to_give_victory you(pl). (DEU_20:4)
OET-RV: 4 because your god Yahweh will go with you to fight for you against your enemies. He’ll give you victory.” (DEU 20:4)
DEU 20:10 לְהִלָּחֵם (ləhillāḩēm) Lemmas=‘לְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘to, fight’ morpheme glosses=‘to, fight’ OSHB DEU 20:10 word 5
OET-LV: 10 if/because you_will_draw_near to a_city to_fight on/upon_it(f) and_you_will_proclaim to_her/it to_peace. (DEU_20:10)
OET-RV: 10 When you approach a city ready to attack it, first call out to offer peace for surrender, (DEU 20:10)
DEU 20:19 לְהִלָּחֵם (ləhillāḩēm) Lemmas=‘לְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘to, fight’ morpheme glosses=‘to, fighting’ OSHB DEU 20:19 word 7
OET-LV: 19 if/because you_will_lay_siege to a_city days many to_fight on/upon_it(f) to_capture_it not you_will_destroy DOM tree[s]_of_its by_wielding on/upon/above_him/it an_axe if/because from_him/it you_will_eat and_it not you_will_cut_down if/because the_humankind is_the_tree_of the_field to_go from_before_of_you in_(the)_siege. (DEU_20:19)
OET-RV: 19 When you besiege a city for a lengthy period, battling against it to capture it, you mustn’t use your axes to destroy its trees, because you can eat their fruit. Don’t cut them down because the trees in the countryside aren’t likely to turn around and attack you. (DEU 20:19)
JDG 1:3 וְנִלָּחֲמָה (vənillāḩₐmāh) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘so, that_we_may_fight’ morpheme glosses=‘and, fight’ OSHB JDG 1:3 word 8
OET-LV: 3 And_ Yəhūdāh _he/it_said to_Shimˊōn his/its_woman come_up with_me in_my_of_lot so_that_we_may_fight against_Kənaˊₐnī[s] and_I_will_go also I with_you in_your_of_lot and_he/it_went with_him/it Shimˊōn. (JDG_1:3)
OET-RV: 3 Then the Yehudah leaders said to the tribe of Simeon, “Come with us into the region that we’ve been allocated and we can fight together against the Canaanites. Then we’ll do the same in your area.” So the warriors from the two tribes worked together. (JDG 1:3)
JDG 1:9 לְהִלָּחֵם (ləhillāḩēm) Lemmas=‘לְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘to, fight’ morpheme glosses=‘to, fight’ OSHB JDG 1:9 word 5
OET-LV: 9 And_after the_descendants_of they_went_down of_Yəhūdāh/(Judah) to_fight against_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] who_was_dwelling the_hill_country and_the_Negeⱱ and_the_Shephelah. (JDG_1:9)
OET-RV: 9 Then they fought against the Canaanites who lived in the hill country, in the southern wilderness, and in the western foothills. (JDG 1:9)
JDG 8:1 לְהִלָּחֵם (ləhillāḩēm) Lemmas=‘לְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘to, fight’ morpheme glosses=‘to, fight’ OSHB JDG 8:1 word 15
OET-LV: 8 And_they_said to_him/it the_man_of ʼEfrayim what is_the_thing the_this which_you_have_done to/for_ourselves to_not to_summon to/for_us if/because you_went to_fight against_Midyān and_they_quarrelled with_him/it with_force. (JDG_8:1)
OET-RV: 8 But then the Efrayimite men challenged Gideon, “Why have you side-tracked us? Why didn’t you call us when you went to battle against the Midianites?” And they severely rebuked him. (JDG 8:1)
JDG 10:9 לְהִלָּחֵם (ləhillāḩēm) Lemmas=‘לְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘to, fight’ morpheme glosses=‘to, fight’ OSHB JDG 10:9 word 6
OET-LV: 9 And_ the_people_of _they_passed_over of_ˊAmmōn DOM the_Yardēn to_fight also against_Yəhūdāh/(Judah) and_against_Binyāmīn and_against_the_house_of ʼEfrayim and_it_was_distress to_Yisrāʼēl/(Israel) exceedingly. (JDG_10:9)
OET-RV: 9 Then the Ammonites also crossed over the Yordan to fight against Yehudah, against Benyamin, and against the half-tribe of Efrayim.
¶ This caused incredible distress for the Israelis (JDG 10:9)
JDG 10:18 לְהִלָּחֵם (ləhillāḩēm) Lemmas=‘לְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘to, fight’ morpheme glosses=‘to, fight’ OSHB JDG 10:18 word 12
OET-LV: 18 And_they_said the_people the_leaders_of Gilˊād each to his/its_neighbour who the_man who he_will_begin to_fight against_the_people_of ˊAmmōn he_will_become (into)_chief to_all/each/any/every the_inhabitants_of Gilˊād. (JDG_10:18)
OET-RV: 18 Then the princes of Gilead said to each other, “Who will lead us to fight against the Ammonites? He can become the leader over all of us who live in Gilead.” (JDG 10:18)
JDG 11:6 וְנִלָּחֲמָה (vənillāḩₐmāh) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘so, that_we_may_fight’ morpheme glosses=‘and, fight’ OSHB JDG 11:6 word 7
OET-LV: 6 And_they_said to_Yiftāḩ come and_you_will_become to/for_ourselves (into)_a_commander so_that_we_may_fight against_the_people_of ˊAmmōn. (JDG_11:6)
OET-RV: 6 Then requested Yiftah, “Come and be our commander so we can fight against the Ammonites.” (JDG 11:6)
JDG 11:8 וְנִלְחַמְתָּ (vənilḩamtā) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_fight’ morpheme glosses=‘and, fight’ OSHB JDG 11:8 word 12
OET-LV: 8 And_they_said the_elders_of Gilˊād to Yiftāḩ/(Jephthah) for_so/thus/hence now we_have_returned to_you and_you_will_come with_us and_you_will_fight against_the_people_of ˊAmmōn and_you_will_become to/for_ourselves (into)_chief to_all/each/any/every the_inhabitants_of Gilˊād. (JDG_11:8)
OET-RV: 8 “Well, true,” the Gilead elders replied, “But now we’ve turned back to you. So join with us and fight against the Ammonites, and you’ll become commander over all of who lives in Gilead.” (JDG 11:8)
JDG 11:9 לְהִלָּחֵם (ləhillāḩēm) Lemmas=‘לְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘to, fight’ morpheme glosses=‘to, fight’ OSHB JDG 11:9 word 10
OET-LV: 9 And_ Yiftāḩ _he/it_said to the_elders_of Gilˊād if are_bringing_back you(pl) me to_fight against_the_people_of ˊAmmōn and_he/it_gave YHWH them before_me I I_will_become to/for_you(pl) (into)_chief. (JDG_11:9)
OET-RV: 9 “If you bring me back to fight against the Ammonites,” Yiftah asked them, “and if Yahweh helps me defeat them, is it correct that I’ll actually become your leader?” (JDG 11:9)
JDG 11:32 לְהִלָּחֶם (ləhillāḩem) Lemmas=‘לְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘to, fight’ morpheme glosses=‘to, fight’ OSHB JDG 11:32 word 6
OET-LV: 32 and_ Yiftāḩ _he/it_passed_through to the_people_of ˊAmmōn to_fight against_them and_he_gave_them YHWH in_his/its_hand. (JDG_11:32)
OET-RV: 32 So Yiftah went to the Ammonite territory to fight against them, and Yahweh enabled them to defeat them. (JDG 11:32)
JDG 12:3 לְהִלָּחֶם (ləhillāḩem) Lemmas=‘לְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘to, fight’ morpheme glosses=‘to, fight’ OSHB JDG 12:3 word 20
OET-LV: 3 And_I_saw if/because_that not_you were_a_deliverer and_I_put life_of_my in_my_of_palm and_I_passed_over against the_people_of ˊAmmōn and_he_gave_them YHWH in_my_of_hand and_why have_you(pl)_come_up to_me the_day the_this to_fight against_me. (JDG_12:3)
OET-RV: 3 When I could see that you weren’t coming to assist, I took my life into my own hands. I advanced against the Ammonites, and Yahweh gave me victory over them. So why then have you all come here to fight against me today?” (JDG 12:3)
1 SAM 4:9 וְנִלְחַמְתֶּֽם (vənilḩamtem) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_fight’ morpheme glosses=‘and, fight’ OSHB 1 SAM 4:9 word 13
OET-LV: 9 Show_yourselves_strong and_become (into)_men Oh_Fəlishtiy lest you(pl)_should_serve (to)_ˊIⱱrī just_as they_have_served to/for_you(pl) and_you(pl)_will_be (into)_men and_you(pl)_will_fight. (SA1_4:9)
OET-RV: 9 Now we Philistines really need to fight with passion, because if we don’t, we’ll ending up serving the Hebrews just like they’ve had to serve us. Now, gather your courage and fight for your lives.” (SA1 4:9)
1 SAM 8:20 וְנִלְחַם (vənilḩam) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_fight’ morpheme glosses=‘and, fight’ OSHB 1 SAM 8:20 word 10
OET-LV: 20 And_we_will_be also we like_all_of the_nations and_he_will_judge_us king_of_our and_he_will_go_out before_us and_he_will_fight DOM battles_of_our. (SA1_8:20)
OET-RV: 20 so we’ll be like all the other nations. Our king will judge us, and will lead out our warriors in battle.” (SA1 8:20)
1 SAM 13:5 לְהִלָּחֵם (ləhillāḩēm) Lemmas=‘לְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘to, fight’ morpheme glosses=‘to, fight’ OSHB 1 SAM 13:5 word 3
OET-LV: 5 And_the_Fəlishtiy they_gathered to_fight with Yisrāʼēl/(Israel) thirty thousand chariot[s] and_six_of thousand(s) horsemen and_a_people like_sand which is_on the_shore_of the_sea to_increase_in_number and_they_came_up and_they_encamped at_Mikmāş the_east_of Bēyt Aven. (SA1_13:5)
OET-RV: 5 The Philistines assembled themselves to fight Yisrael with thirty thousand chariots, six thousand mounted cavalry, and warriors as numerous as the sand on the beach. They went to Mikmas and camped there, east of Beyt-Aven. (SA1 13:5)
1 SAM 17:9 לְהִלָּחֵם (ləhillāḩēm) Lemmas=‘לְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘to, fight’ morpheme glosses=‘to, fight’ OSHB 1 SAM 17:9 word 3
OET-LV: 9 If he_will_be_able to_fight with_me and_he_will_strike_me_down and_we_will_become to/for_you(pl) (into)_slaves and_if I I_will_prevail to_him/it and_I_will_strike_him_down and_you(pl)_will_be to/for_us (into)_slaves and_you(pl)_will_serve us. (SA1_17:9)
OET-RV: 9 If he’s able to fight with me and kill me, then we’ll become your slaves. But if I’m the winner and kill him, then you’ll all become our slaves and work for us.” (SA1 17:9)
1 SAM 17:10 וְנִלָּחֲמָה (vənillāḩₐmāh) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘so, that_we_may_fight’ morpheme glosses=‘and, fight’ OSHB 1 SAM 17:10 word 13
OET-LV: 10 And_he/it_said the_Philistine I I_defy DOM the_battle_lines_of Yisrāʼēl/(Israel) the_day the_this give to_me a_man so_that_we_may_fight together. (SA1_17:10)
OET-RV: 10 Then he said, “I personally scoff at Yisrael’s lines today. Give me a man so we can fight together.” (SA1 17:10)
1 SAM 17:32 וְנִלְחַם (vənilḩam) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_fight’ morpheme glosses=‘and, fight’ OSHB 1 SAM 17:32 word 12
OET-LV: 32 And_ Dāvid _he/it_said to Shāʼūl not the_heart_of let_it_fall anyone on/upon/above_him/it servant_of_your he_will_go and_he_will_fight with the_Philistine (the)_this. (SA1_17:32)
OET-RV: 32 David told the king, “Don’t be discouraged. Your servant will go and fight against this Philistine.” (SA1 17:32)
1 SAM 17:33 לְהִלָּחֵם (ləhillāḩēm) Lemmas=‘לְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘to, fight’ morpheme glosses=‘to, fight’ OSHB 1 SAM 17:33 word 11
OET-LV: 33 And_ Shāʼūl _he/it_said to Dāvid not you_will_be_able to_go against the_Philistine the_this to_fight with_him/it if/because are_a_youth you and_he is_a_man_of war since_his_of_youth(s). (SA1_17:33)
OET-RV: 33 “You can’t go against this Philistine and fight him,” Sha’ul told David. “You’re still a lad, but he’s been a professional warrior since he was young.” (SA1 17:33)
1 SAM 18:17 וְהִלָּחֵם (vəhillāḩēm) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, fight’ morpheme glosses=‘and, fight’ OSHB 1 SAM 18:17 word 18
OET-LV: 17 and_ Shāʼūl _he/it_said to Dāvid here daughter_of_my (the)_old Mērāⱱ DOM_her/it I_will_give to/for_yourself(m) to/for_(a)_woman only become to/for_me (into)_a_son_of strength and_fight the_battles_of YHWH and_Shāʼūl/(Saul) he_said not let_it_be hand_of_my in/on/over_him/it and_let_it_be in_him/it the_hand_of the_Fəlishtiy. (SA1_18:17)
OET-RV: 17 One day Sha’ul told David, “Look, here’s my oldest daughter Merab—I’ll give her to you for a wife. The only condition is that you become a powerful warrior for me and fight Yahweh’s battles.” (Sha’ul had said to himself, “I don’t need to hurt him physically—I’ll let the Philistines do that for me.”) (SA1 18:17)
1 SAM 28:1 לְהִלָּחֵם (ləhillāḩēm) Lemmas=‘לְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘to, fight’ morpheme glosses=‘to, fight’ OSHB 1 SAM 28:1 word 9
OET-LV: 28 and_he/it_was in_the_days the_those and_ the_Fəlishtiy _they_gathered_together DOM armies_of_their for_war to_fight against_Yisrāʼēl/(Israel) and_ ʼAkīsh _he/it_said to Dāvid surely_(know) you_will_know if/because_that with_me you_will_go_out in_camp you and_your(pl)_of_men. (SA1_28:1)
OET-RV: 28 Some time later, the Philistines gathered their forces getting ready to battle against Yisrael, and King Akish complimented David, “We’ll definitely want you and your men to join with our forces.” (SA1 28:1)
1 SAM 29:8 וְנִלְחַמְתִּי (vənilḩamtī) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_fight’ morpheme glosses=‘and, fight’ OSHB 1 SAM 29:8 word 21
OET-LV: 8 and_ Dāvid _he/it_said to ʼAkīsh if/because what have_I_done and_what have_you_found in_your_of_servant from_the_day when I_was to_your_face until the_day the_this (cmp) not I_will_go and_I_will_fight against_the_enemies_of my_master the_king. (SA1_29:8)
OET-RV: 8 “But what have I done?” David rebutted. “What wrong have you found in your servant from the day I arrived at your place until now? Why can’t I come and fight against the enemies of my master the king?” (SA1 29:8)
2 SAM 11:20 לְהִלָּחֵם (ləhillāḩēm) Lemmas=‘לְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘to, fight’ morpheme glosses=‘to, fight’ OSHB 2 SAM 11:20 word 12
OET-LV: 20 And_it_was if it_will_rise the_anger_of the_king and_saying(ms) to/for_yourself(m) why did_you(pl)_draw_near to the_city to_fight am_not did_you(pl)_know DOM how they_will_shoot from_under the_wall. (SA2_11:20)
OET-RV: 20 if he gets angry and asks, ‘Why did you all go so close in to the city to fight? Didn’t you know that they’d shoot down from the wall? (SA2 11:20)
1 KI 20:25 וְנִלָּחֲמָה (vənillāḩₐmāh) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, let_us_fight’ morpheme glosses=‘and, fight’ OSHB 1 KI 20:25 word 12
OET-LV: 25 And_you(ms) you_will_muster to/for_yourself(m) an_army like_army which_fell from_DOM_you and_a_horse like_horse and_chariotry like_chariotry and_let_us_fight them on_ground if not we_will_be_strong from_them and_he/it_listened to_their_of_voice and_he/it_made thus. (KI1_20:25)
OET-RV: 25 Then gather an army like the one that was defeated, with as many horses and chariots as you had. Then we’ll fight them on the plain and we’ll be sure to defeat them.”
¶ Ben-Hadad took their advice and put the plan into action. (KI1 20:25)
2 KI 3:21 לְהִלָּחֶם (ləhillāḩem) Lemmas=‘לְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘to, fight’ morpheme glosses=‘to, fight’ OSHB 2 KI 3:21 word 7
OET-LV: 21 And_all Mōʼāⱱ they_had_heard if/because_that they_had_come_up the_kings to_fight against_them and_they_were_summoned from_all one_who_girds_on_of a_belt and_(to)_upwards and_they_took_their_stand at the_border. (KI2_3:21)
OET-RV: 21 By then, the people of Moab had heard that the kings had come to battle them, so they summoned everyone who could wear a sword and stationed them beside the border. (KI2 3:21)
2 KI 3:23 הָחֳרֵב (hāḩₒrēⱱ) Lemma=‘חָרַב’ contextual word gloss=‘surely_(fight)’ word gloss=‘to_fight’ OSHB 2 KI 3:23 word 4
OET-LV: 23 And_they_said is_blood this surely_(fight) they_have_fought_one_another the_kings and_they_have_struck_down each DOM his/its_neighbour and_now to_plunder Oh_Mōʼāⱱ. (KI2_3:23)
OET-RV: 23 “That’s blood,” they exclaimed. “Those three kings must have turned against each other and killed each other. So let’s go, Moab, and collect the spoil.” (KI2 3:23)
2 KI 10:3 וְהִלָּחֲמוּ (vəhillāḩₐmū) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, fight’ morpheme glosses=‘and, fight’ OSHB 2 KI 10:3 word 10
OET-LV: 3 And_you(pl)_will_see the_good and_the_right from_(the)_sons your(pl)_master(s)_of_of and_you(pl)_will_set_him on the_throne_of his/its_father and_fight on the_house_of your(pl)_master(s)_of_of. (KI2_10:3)
OET-RV: 3 So select the best and the most honest one out of your masters’ sons or nephews, and establish him on his father’s throne, and then be prepared to defend your masters’ family.” (KI2 10:3)
2 CHR 20:17 לְהִלָּחֵם (ləhillāḩēm) Lemmas=‘לְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘to, fight’ morpheme glosses=‘to, fight’ OSHB 2 CHR 20:17 word 3
OET-LV: 17 Not to/for_you(pl) to_fight in_this_battle take_your(pl)_stand stand and_see DOM the_victory_of YHWH with_you(pl) Oh_Yəhūdāh and_Yərūshālam/(Jerusalem) do_not be_afraid and_do_not be_dismayed tomorrow go_out before_them and_YHWH will_be_with_you(pl). (CH2_20:17)
OET-RV: 17 You all won’t need to fight them—Just take your positions all of you from Yerushalem and wider Yehudah, and watch Yahweh save you. Don’t be afraid or discouraged. Go out there tomorrow and Yahweh will be with you all.’ ” (CH2 20:17)
2 CHR 32:8 וּלְהִלָּחֵם (ūləhillāḩēm) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, to, fight’ morpheme glosses=‘and, to, fight’ OSHB 2 CHR 32:8 word 8
OET-LV: 8 With_him/it an_arm_of flesh and_is_with_us YHWH god_of_our to_help_us and_to_fight battles_of_our and_they_supported_themselves the_people on the_words/messages_of Ḩizqiyyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah). (CH2_32:8)
OET-RV: 8 They can only rely on human strength, but we have our god Yahweh to help us and fight our battles for us.” So the people took strength from King Hizkiyah’s encouragement. (CH2 32:8)
2 CHR 35:22 לְהִלָּחֵם (ləhillāḩēm) Lemmas=‘לְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘to, fight’ morpheme glosses=‘in_order_to, fight’ OSHB 2 CHR 35:22 word 7
OET-LV: 22 And_not Yʼoshiyyāh he_turned face_of_his from_him/it if/because to_fight in/on/over_him/it he_disguised_himself and_not he_listened to the_words/messages_of Nəkō from_the_mouth_of god and_he_went to_do_battle in_the_valley_of Məgiddōn. (CH2_35:22)
OET-RV: 22 However, Yoshiyah wouldn’t listen, but disguised himself before going into battle. He didn’t listen to Neko even though he was speaking for God, so he went to fight on the Megiddon plain. (CH2 35:22)
NEH 4:8 וְהִלָּחֲמוּ (vəhillāḩₐmū) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, fight’ morpheme glosses=‘and, fight’ OSHB NEH 4:8 word 19
OET-LV: 8 and_I_saw and_I_arose and_I_said to the_nobles and_near/to the_officials and_near/to the_rest_of the_people do_not be_afraid from_their_face/front DOM my_master (the)_great and_(the)_awesome remember and_fight on brothers_of_your(pl) sons_of_your(pl) and_your(pl)_of_daughters wives_of_your(pl) and_your(pl)_of_houses. (NEH_4:8)
OET-RV: 8 and they all got together to come to attack Yerushalem and to throw us into confusion. (NEH 4:8)
NEH 4:14 יִלָּחֶם (yillāḩem) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘he_will_fight’ word gloss=‘fight’ OSHB NEH 4:14 word 11
OET-LV: 14 in_the_place_of (of)_where you(pl)_will_hear DOM the_sound_of the_ram’s_horn to_there you(pl)_will_assemble to_us god_of_our he_will_fight to/for_us. (NEH_4:14)
OET-RV: 14 I looked then I got organised and told the nobles and the prefects, and the rest of the people, “Don’t be afraid of their threats. Remember my powerful and fearsome master, and fight for your brothers, your sons and your daughters, your wives, and your houses.” (NEH 4:14)
PSA 35:1 לְחַם (ləḩam) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘fight’ word gloss=‘fight’ OSHB PSA 35:1 word 6
OET-LV: 35 Of_Dāvid contend Oh_YHWH with opponents_of_my fight with those_of_who_fight_with_me. (PSA_35:1)
OET-RV: A song by David.
⇔ 35 Yahweh, work against those who work against me.
⇔ ≈ Fight against those who fight against me. (PSA 35:1)
PSA 35:1 לֹחֲמָי (loḩₐmāy) Lemmas=‘לָחַם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[those_of, who]_fight_with_me’ morpheme glosses=‘fight_of, me’ OSHB PSA 35:1 word 8
OET-LV: 35 Of_Dāvid contend Oh_YHWH with opponents_of_my fight with those_of_who_fight_with_me. (PSA_35:1)
OET-RV: A song by David.
⇔ 35 Yahweh, work against those who work against me.
⇔ ≈ Fight against those who fight against me. (PSA 35:1)
ISA 19:2 וְנִלְחֲמוּ (vənilḩₐmū) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_fight’ morpheme glosses=‘and, fight’ OSHB ISA 19:2 word 4
OET-LV: 2 And_I_will_provoke Miʦrayim against_Miʦrayim and_they_will_fight each against_his_of_brother and_each against_his_of_neighbour city against_city kingdom against_kingdom. (ISA_19:2)
OET-RV: 2 ◙ (ISA 19:2)
ISA 30:32 נִלְחַם (nilḩam) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘he_will_fight’ word gloss=‘fight’ OSHB ISA 30:32 word 14
OET-LV: 32 And_it_was every_of blow_of the_staff_of appointment which YHWH he_will_place on/upon/above_him/it with_tambourines and_with_harps and_with_battles_of brandishing he_will_fight against_them. (ISA_30:32)
OET-RV: 32 ◙ (ISA 30:32)
JER 1:19 וְנִלְחֲמוּ (vənilḩₐmū) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_fight’ morpheme glosses=‘and, fight’ OSHB JER 1:19 word 1
OET-LV: 19 And_they_will_fight against_you and_not they_will_prevail to/for_you(fs) if/because will_be_with_you I the_utterance_of YHWH to_deliver_you. (JER_1:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 1:19)
JER 15:20 וְנִלְחֲמוּ (vənilḩₐmū) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, people_will_fight’ morpheme glosses=‘and, fight’ OSHB JER 15:20 word 7
OET-LV: 20 And_I_will_make_you for_people the_this into_a_wall_of bronze fortified and_people_will_fight against_you and_not they_will_prevail to/for_you(fs) if/because will_be_with_you I to_save_you and_to_deliver_you the_utterance_of YHWH. (JER_15:20)
OET-RV: 20 ◙ (JER 15:20)
JER 21:5 וְנִלְחַמְתִּי (vənilḩamtī) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_fight’ morpheme glosses=‘and, fight’ OSHB JER 21:5 word 1
OET-LV: 5 And_I_will_fight I with_you(pl) by_a_hand outstretched and_by_an_arm strong and_in_anger and_in_rage and_in_severe_anger great. (JER_21:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 21:5)
JER 32:5 תִלָּחֲמוּ (tillāḩₐmū) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘you(pl)_will_fight’ word gloss=‘fight’ OSHB JER 32:5 word 13
OET-LV: 5 And_Bāⱱel he_will_take DOM Tsidqiyyāh and_there he_will_be until I_give_attention_to DOM_him/it the_utterance_of YHWH if/because you(pl)_will_fight with the_ones_from_Kasdiy not you(pl)_will_succeed. (JER_32:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 32:5)
JER 33:5 לְהִלָּחֵם (ləhillāḩēm) Lemmas=‘לְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘to, fight’ morpheme glosses=‘to, fight’ OSHB JER 33:5 word 2
OET-LV: 5 they_are_coming to_fight with the_ones_from_Kasdiy and_to_fill_them with the_corpses_of the_humankind which I_struck_down in_my_of_anger and_in_my_of_rage and_which I_have_hidden face_of_my from_the_city (the)_this on all_of evil_of_their. (JER_33:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 33:5)
JER 34:22 וְנִלְחֲמוּ (vənilḩₐmū) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_fight’ morpheme glosses=‘and, fight’ OSHB JER 34:22 word 9
OET-LV: 22 Here_I am_about_to_command the_utterance_of YHWH and_I_will_bring_them_back to the_city (the)_this and_they_will_fight on/upon_it(f) and_they_will_capture_it and_they_will_burn_it with_fire and_DOM the_cities_of Yəhūdāh I_will_make a_waste from_not an_inhabitant. (JER_34:22)
OET-RV: 22 ◙ (JER 34:22)
JER 37:8 וְנִלְחֲמוּ (vənilḩₐmū) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_fight’ morpheme glosses=‘and, fight’ OSHB JER 37:8 word 3
OET-LV: 8 And_they_will_return the_ones_from_Kasdiy and_they_will_fight on the_city (the)_this and_they_will_capture_it and_they_will_burn_it with_fire. (JER_37:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 37:8)
JER 51:30 לְהִלָּחֵם (ləhillāḩēm) Lemmas=‘לְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘to, fight’ morpheme glosses=‘to, fighting’ OSHB JER 51:30 word 4
OET-LV: 30 They_will_cease the_warriors_of Bāⱱel to_fight they_will_remain in_strongholds strength_of_their it_will_be_dry they_will_become (into)_women they_will_be_set_on_fire dwellings_of_its bars_of_its they_will_be_broken. (JER_51:30)
OET-RV: 30 ◙ (JER 51:30)
ZEC 10:5 וְנִלְחֲמוּ (vənilḩₐmū) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_fight’ morpheme glosses=‘and, fight’ OSHB ZEC 10:5 word 7
OET-LV: 5 And_they_will_be like_warriors who_tread_down in_the_mud_of the_streets in_battle and_they_will_fight if/because YHWH will_be_with_them and_they_will_put_to_shame riders_of horses. (ZEC_10:5)
OET-RV: 5 They’ll be like warriors in battle
⇔ who trample their enemies into the mud of the streets.
⇔ They’ll go to war, because Yahweh is with them,
⇔ and they’ll shame those riding warhorses. (ZEC 10:5)
ZEC 14:3 וְנִלְחַם (vənilḩam) Lemmas=‘וְ’, ‘לָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_fight’ morpheme glosses=‘and, fight’ OSHB ZEC 14:3 word 3
OET-LV: 3 And_ YHWH _he_will_go_forth and_he_will_fight against_nations the_those like_the_day_of he_fought in/on_day battle. (ZEC_14:3)
OET-RV: 3 Then Yahweh will go out and fight against those nations like when he fights on the day of battle. (ZEC 14:3)
ZEC 14:14 תִּלָּחֵם (tillāḩēm) Lemma=‘לָחַם’ contextual word gloss=‘it_will_fight’ word gloss=‘fight’ OSHB ZEC 14:14 word 3
OET-LV: 14 And_also Yəhūdāh/(Judah) it_will_fight at_Yərūshālam/(Jerusalem) and_ the_wealth_of _it_will_be_gathered of_all_of the_nations all_around gold and_silver and_garments to_increase_in_number very_great. (ZEC_14:14)
OET-RV: 14 Yehudah will also fight against Yerushalem, and the wealth (gold, silver, and clothing) from all the surrounding countries will be collected together. (ZEC 14:14)