Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 35 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

Parallel PSA 35:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 35:1 ©

OET (OET-RV)A song by David.
 ⇔ ◙
⇔ …

OET-LVOf_Dāvid[fn] contend Oh_Yahweh with who_contend_me fight with fight_me.
Take_hold_of shield and_buckler and_rise_up in/on/at/with_aid_my.


35:1 Note: KJB: Ps.35.1

UHBלְ⁠דָוִ֨ד ׀ רִיבָ֣⁠ה יְ֭הוָה אֶת־יְרִיבַ֑⁠י לְ֝חַ֗ם אֶת־לֹֽחֲמָֽ⁠י׃ 
   (lə⁠dāvid rīⱱā⁠h yahweh ʼet-yərīⱱa⁠y ləḩam ʼet-loḩₐmā⁠y.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTA psalm of David.
 ⇔ David Yahweh, work against those who work against me;
 ⇔ fight against those who fight against me.

UST Yahweh, fight against those who fight against me!
⇔ Fight with my enemies when they fight me!


BSBOf David.
 ⇔ Contend with my opponents, O LORD;
⇔ fight against those who fight against me.

OEBOf David.
 ⇔ Contend, Lord, with those who contend with me,
⇔ do battle with those who do battle with me.

WEBBy David.
 ⇔ Contend, Yahweh, with those who contend with me.
⇔ Fight against those who fight against me.

WMBBy David.
 ⇔ Contend, LORD, with those who contend with me.
⇔ Fight against those who fight against me.

NETBy David.
 ⇔ O Lord, fight those who fight with me!
 ⇔ Attack those who attack me!

LSV BY DAVID. Strive, YHWH, with my strivers, fight with my fighters,

FBVA psalm of David.
 ⇔ Oppose my opponents, Lord; fight those who are fighting against me.

T4T Yahweh, fight against those who fight against me!
⇔ Fight against my enemies when they fight me!

LEB• fight those who fight me.

BBEOf David.
 ⇔ O Lord, be on my side against those who are judging me; be at war with those who make war against me.

MOFA song of David.
 ⇔ Fight those who fight me, O thou Eternal,
⇔ war on those who war on me;

JPS A Psalm of David. Strive, O LORD, with them that strive with me; fight against them that fight against me.

ASVA Psalm of David.
 ⇔ Strive thou, O Jehovah, with them that strive with me:
 ⇔ Fight thou against them that fight against me.

DRA Unto the end, for the servant of God, David himself.

YLT By David. Strive, Jehovah, with my strivers, fight with my fighters,

DBY[A Psalm] of David.
 ⇔ Strive, O Jehovah, with them that strive with me; fight against them that fight against me:

RVA Psalm of David.
 ⇔ Strive thou, O LORD, with them that strive with me: fight thou against them that fight against me.

WBSA Psalm of David. Plead my cause , O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me.

KJBA Psalm of David.
 ⇔ Plead my cause, O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me.
  (A Psalm of David.
 ⇔ Plead my cause, O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me. )

BB Of Dauid. Pleade thou my cause O God, with them that striue with me: and fight thou agaynst them that fight against me.
  (Of Dauid. Pleade thou/you my cause O God, with them that strive with me: and fight thou/you against them that fight against me.)

GNV A Psalme of Dauid. Pleade thou my cause, O Lord, with them that striue with me: fight thou against them, that fight against me.
  (A Psalme of Dauid. Pleade thou/you my cause, O Lord, with them that strive with me: fight thou/you against them, that fight against me. )

CB Stryue thou with them (o LORDE) that stryue wt me, fight thou agaynst them that fight agaynst me.
  (Stryue thou/you with them (o LORD) that strive with me, fight thou/you against them that fight against me.)

WYC `The title of the fyue and thrittithe salm. `To victorie, to Dauid, `the seruaunt of the Lord.
  (`The title of the five and thrittithe salm. `To victorie, to Dauid, `the servant of the Lord.)

LUT Ein Psalm Davids. HErr, hadere mit meinen Haderern; streite wider meine Bestreiter!
  (Ein Psalm Davids. HErr, hadere with my Haderern; argue against my Bearguer!)

CLV In finem. Servo Domini ipsi David.[fn]
  (In finem. Servo Domini ipsi David.)


35.1 In finem sermo. CASS. Agit hic de errore quorumdam, etc., usque ad qui tamen imminet omnibus. Non est timor ante oculos: quia dolus, id est, quia carni obedit non Deo, cum ratio aliud insinuet, quod videat Deus etsi non alius: vel, quod videt ipse injustus, a Deo scit, ut inveniatur ab ipso eodem quod iniquitas sua est habenda odio apud Deum et omnes homines. ID. Primo, asserit mala esse ex homine.


35.1 In finem sermo. CASS. Agit this about by_mistake quorumdam, etc., usque to who tamen imminet omnibus. Non it_is timor before oculos: because dolus, id it_is, because carni obedit not/no Deo, when/with ratio aliud insinuet, that videat God etsi not/no alius: vel, that videt himself injustus, a Deo scit, as inveniatur away ipso eodem that iniquitas his_own it_is habenda odio apud God and everyone homines. ID. Primo, asserit mala esse ex homine.

BRN For the end, by David the servant of the Lord.

BrLXX Εἰς τὸ τέλος, τῷ δούλῳ Κυρίου τῷ Δαυίδ.
  ( Eis to telos, tōi doulōi Kuriou tōi Dawid. )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 35 In this lament, the Lord’s troubled servant calls for God to see his circumstances and vindicate him.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-poetry

General Information:

(Some words not found in UHB: of,David contend, YHWH DOM who_contend,me fight DOM fight,me )

General Information:

Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)

BI Psa 35:1 ©