Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 13:24 מוּסָר (mūşār) Strongs=4148 Lemma=‘מוּסָר’
contextual word gloss=‘discipline’ word gloss=‘discipline’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1000
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘מוּסָר’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 5 different glosses: ‘[am]_discipline’, ‘a_warning’, ‘correction’, ‘discipline’, ‘instruction’.
PSA 50:17 contextual word gloss=‘discipline’ word gloss=‘discipline’ OSHB PSA 50:17 word 3
OET-LV: 17 And_you(ms) you_hate discipline and_you_have_thrown words/messages_of_my behind_you. (PSA_50:17)
OET-RV: 17 since you hate correction
⇔ ≈ and just toss my warnings back over your shoulders? (PSA 50:17)
PROV 5:12 contextual word gloss=‘discipline’ word gloss=‘discipline’ OSHB PROV 5:12 word 4
OET-LV: 12 And_you_will_say how I_hated discipline and_rebuke it_spurned heart_of_my. (PRO_5:12)
OET-RV: 12 and you recall, “How I hated discipline,
⇔ ≈ and didn’t like being told what not to do. (PRO 5:12)
PROV 5:23 contextual word gloss=‘discipline’ word gloss=‘discipline’ OSHB PROV 5:23 word 4
OET-LV: 23 He he_will_die in_there_is_not discipline and_in_the_greatness_of his_foolishness_of_of he_will_go_astray. (PRO_5:23)
OET-RV: 23 They’ll die from a lack of discipline,
⇔ and their own stupidity will lead them astray. (PRO 5:23)
PROV 6:23 contextual word gloss=‘discipline’ word gloss=‘discipline’ OSHB PROV 6:23 word 9
OET-LV: 23 If/because is_a_lamp the_command and_the_instruction is_a_light and_are_a_way_of life rebukes_of discipline. (PRO_6:23)
OET-RV: 23 because rules are like a lamp and teaching like a light.
⇔ Rebuke and discipline are the pathway to life (PRO 6:23)
PROV 8:33 contextual word gloss=‘correction’ word gloss=‘instruction’ OSHB PROV 8:33 word 2
OET-LV: 33 Listen_to correction and_act_wisely and_do_not neglect_it. (PRO_8:33)
OET-RV: 33 Listen when you’re corrected
⇔ and don’t neglect wisdom. (PRO 8:33)
PROV 10:17 contextual word gloss=‘discipline’ word gloss=‘instruction’ OSHB PROV 10:17 word 4
OET-LV: 17 is_a_path to_life one_who_keeps discipline and_one_who_neglects rebuke is_leading_astray. (PRO_10:17)
OET-RV: 17 The person who accepts instruction is on the path to life,
⇔ ^ but the one who rejects rebuke ends up lost. (PRO 10:17)
PROV 12:1 contextual word gloss=‘discipline’ word gloss=‘discipline’ OSHB PROV 12:1 word 2
OET-LV: 12 one_who_loves discipline is_loving knowledge and_one_who_hates rebuke is_stupid. (PRO_12:1)
OET-RV: 12 Anyone who loves discipline, loves knowledge,
⇔ ^ but those who hate correction are stupid. (PRO 12:1)
PROV 13:18 contextual word gloss=‘discipline’ word gloss=‘discipline’ OSHB PROV 13:18 word 4
OET-LV: 18 Poverty and_shame one_who_ignores discipline and_one_who_keeps correction he_is_honoured. (PRO_13:18)
OET-RV: 18 Poverty and disgrace are for those who ignore discipline,
⇔ ^ but the person who heeds correction will end up being honoured. (PRO 13:18)
PROV 15:10 contextual word gloss=‘discipline’ word gloss=‘discipline’ OSHB PROV 15:10 word 1
OET-LV: 10 Discipline bad is_for_one_who_forsakes_of (of)_the_path one_who_hates correction he_will_die. (PRO_15:10)
OET-RV: 10 Severe discipline is coming for those who abandon the right path,
⇔ ≈ and those who hate correction will die. (PRO 15:10)
PROV 15:32 contextual word gloss=‘discipline’ word gloss=‘discipline’ OSHB PROV 15:32 word 2
OET-LV: 32 one_who_ignores discipline is_rejecting self_of_his and_one_who_heeds correction is_acquiring heart. (PRO_15:32)
OET-RV: 32 Someone who ignores discipline, despises themself,
⇔ ^ but anyone who listens to correction strengthens their values. (PRO 15:32)
PROV 19:20 contextual word gloss=‘correction’ word gloss=‘instruction’ OSHB PROV 19:20 word 4
OET-LV: 20 Listen_to counsel and_accept correction so_that you_may_become_wise in_your_of_end. (PRO_19:20)
OET-RV: 20 Listen to advise and accept correction
⇔ → so that you’ll become wise for your life ahead. (PRO 19:20)
PROV 19:27 contextual word gloss=‘correction’ word gloss=‘instruction’ OSHB PROV 19:27 word 4
OET-LV: 27 Cease my_son_of_Oh to_listen_to correction to_stray from_words/messages_of knowledge. (PRO_19:27)
OET-RV: 27 My child, if you want to stray from knowledge,
⇔ → stop listening to correction. (PRO 19:27)
PROV 22:15 contextual word gloss=‘discipline’ word gloss=‘discipline’ OSHB PROV 22:15 word 6
OET-LV: 15 Foolishness is_bound in_the_heart_of a_youth a_rod_of discipline it_will_put_it_far_away from_him. (PRO_22:15)
OET-RV: 15 Foolish ideas are natural in the mind of a youth.
⇔ → but the rod bringing discipline drives it far from them. (PRO 22:15)
PROV 23:13 contextual word gloss=‘discipline’ word gloss=‘discipline’ OSHB PROV 23:13 word 4
OET-LV: 13 Do_not withhold from_a_youth discipline if/because you_will_strike_him with_rod not he_will_die. (PRO_23:13)
OET-RV: 13 It’s important to discipline your children.
⇔ They won’t die from getting a spanking. (PRO 23:13)
PROV 24:32 contextual word gloss=‘instruction’ word gloss=‘instruction’ OSHB PROV 24:32 word 7
OET-LV: 32 And_I_saw I I_set heart_of_my I_saw I_received instruction. (PRO_24:32)
OET-RV: 32 I looked and made a decision.
⇔ ≈ I saw it and learnt from it: (PRO 24:32)
JER 2:30 contextual word gloss=‘correction’ word gloss=‘correction’ OSHB JER 2:30 word 5
OET-LV: 30 For_vanity I_struck DOM sons_of_your(pl) correction not they_accepted sword_of_your(pl) it_devoured prophets_of_your(pl) like_a_lion destroying. (JER_2:30)
OET-RV: 30 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 2:30)
JER 5:3 contextual word gloss=‘correction’ word gloss=‘correction’ OSHB JER 5:3 word 12
OET-LV: 3 Oh_YHWH eyes_of_are_your am_not to_faithfulness you_struck DOM_them and_not they_became_weak you_brought_them_to_an_end they_refused to_accept correction they_made_strong faces_of_their more_than_rock they_refused to_return. (JER_5:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 5:3)
JER 7:28 contextual word gloss=‘correction’ word gloss=‘discipline’ OSHB JER 7:28 word 13
OET-LV: 28 And_you_will_say to_them this is_the_nation which not they_listened to_the_voice_of YHWH his/its_god and_not they_accepted correction it_has_perished (the)_faithfulness and_it_has_been_cut_off from_their_of_mouth. (JER_7:28)
OET-RV: 28 ◙ (JER 7:28)
JER 17:23 contextual word gloss=‘correction’ word gloss=‘discipline’ OSHB JER 17:23 word 14
OET-LV: 23 And_not they_listened and_not they_inclined DOM ear_of_their and_they_stiffened DOM neck_of_their to_not to_listen and_to_not to_accept correction. (JER_17:23)
OET-RV: 23 ◙ (JER 17:23)
JER 32:33 contextual word gloss=‘correction’ word gloss=‘discipline’ OSHB JER 32:33 word 13
OET-LV: 33 And_they_turned to_me a_neck and_not a_face and_I_taught DOM_them rising_early and_teaching and_not_they were_listening to_ correction _take/accept/receive. (JER_32:33)
OET-RV: 33 ◙ (JER 32:33)
JER 35:13 contextual word gloss=‘correction’ word gloss=‘lesson’ OSHB JER 35:13 word 15
OET-LV: 13 Thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) go and_you_will_say to_the_man_of Yəhūdāh/(Judah) and_to_the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) am_not will_you(pl)_accept correction to_listen to words/messages_of_my the_utterance_of YHWH. (JER_35:13)
OET-RV: 13 ◙ (JER 35:13)
EZE 5:15 contextual word gloss=‘a_warning’ word gloss=‘warning’ OSHB EZE 5:15 word 4
OET-LV: 15 And_it_will_be a_reproach and_a_taunt a_warning and_a_horror to_nations which are_around_of_you when_I_bring_about on_you judgements in_anger and_in_rage and_with_rebukes_of rage I YHWH I_have_spoken. (EZE_5:15)
OET-RV: 15 So Yerushalem will become something for other people to condemn and to mock—a warning and a horror to the nations that surround you. I’ll execute judgements against you in rage and fury, and with an angry rebuke. I, Yahweh have declared that. (EZE 5:15)
HOS 5:2 contextual word gloss=‘[am]_discipline’ word gloss=‘punishment’ OSHB HOS 5:2 word 5
OET-LV: 2 And_slaughtering rebels they_have_made_deep and_I am_discipline to/for_all_them. (HOS_5:2)
OET-RV: 2 The rebels stand deep in slaughter,
⇔ → but I will discipline all of them. (HOS 5:2)
ZEP 3:2 contextual word gloss=‘correction’ word gloss=‘correction’ OSHB ZEP 3:2 word 6
OET-LV: 2 Not it_has_listened to_a_voice not it_has_accepted correction in_YHWH not it_has_trusted to god_of_its not it_has_drawn_near. (ZEP_3:2)
OET-RV: 2 She doesn’t listen to what she’s told.
⇔ ≈ She doesn’t take correction.
⇔ She refuses to trust in Yahweh.
⇔ ≈ She won’t approach her god. (ZEP 3:2)
ZEP 3:7 contextual word gloss=‘correction’ word gloss=‘correction’ OSHB ZEP 3:7 word 6
OET-LV: 7 I_said surely you_will_fear me you_will_accept correction and_not dwelling_of_its it_will_be_cut_off all that I_have_visited on/upon_it(f) nevertheless they_rose_early they_corrupted all_of practices_of_their. (ZEP_3:7)
OET-RV: 7 I said, ‘Surely you will respect me and accept correction.
⇔ ≈ Then she won’t die as a city because of my punishing her.’
⇔ Nevertheless, they got up early to do all their corrupt activities. (ZEP 3:7)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘מוּסָר’’ have 6 different glosses: ‘[am]_discipline’, ‘[is]_about_to_be_removed’, ‘a_warning’, ‘correction’, ‘discipline’, ‘instruction’.
Have 26 other words (וּמוּסַר, מוּסַר, וּבְמֹסָרָם, וְיסְּרוּ, לְיַסְּרֶךָּ, וּמוּסָר, אֲיַסֵּר, מוּסַר, לַמּוּסָר, בַּמּוּסָר, יַסֵּר, מוּסַר, וְיִסַּרְתִּיךָ, יַסֹּר, יַסֵּר, לְיַסְּרָה, וְיִסַּרְתִּיךָ, מוּסָרִי, וּמוּסָר, תְּיַסְּרֶנּוּ, אֲיַסֵּר, וּמוּסַר, וּמוּסָר, וְאֶסֳּרֵם, תְיַסְּרֵנִי, וְיִסַּרְתִּי) with 12 lemmas altogether (Lemma=‘מוּסָר’, Lemma=‘יָסַר’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מוּסָר’, Lemmas=‘לְ’, ‘מוּסָר’, Lemmas=‘לְ’, ‘יָסַר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘יָסַר’, Lemmas=‘מוּסָר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘מוּסָר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מוּסָר’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָסַר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָסַר’, Lemmas=‘יָסַר’, ‘הוּא’)
LEV 26:18 לְיַסְּרָה (ləyaşşərāh) Lemmas=‘לְ’, ‘יָסַר’ contextual morpheme glosses=‘to, discipline’ morpheme glosses=‘to, punish’ OSHB LEV 26:18 word 8
OET-LV: 18 and_if up_to these_things not you(pl)_will_listen to_me and_I_will_repeat to_discipline you(pl) sevenfold on sins_of_your(pl). (LEV_26:18)
OET-RV: 18 ◙ (LEV 26:18)
LEV 26:28 וְיִסַּרְתִּי (vəyişşartī) Lemmas=‘וְ’, ‘יָסַר’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_discipline’ morpheme glosses=‘and, punish’ OSHB LEV 26:28 word 5
OET-LV: 28 And_I_will_walk with_you(pl) in_anger_of contrariness and_I_will_discipline you(pl) also I sevenfold on sins_of_your(pl). (LEV_26:28)
OET-RV: 28 ◙ (LEV 26:28)
DEU 4:36 לְיַסְּרֶךָּ (ləyaşşəreⱪā) Lemmas=‘לְ’, ‘יָסַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, discipline, you’ morpheme glosses=‘to, discipline, you’ OSHB DEU 4:36 word 6
OET-LV: 36 from the_heavens he_caused_you_to_hear DOM voice_of_his to_discipline_you and_on the_earth/land he_showed_you DOM fire_of_his (the)_great and_his_of_words/messages you_heard from_the_middle_of the_fire. (DEU_4:36)
OET-RV: 36 He allowed you to hear his voice from the skies to instruct you, and on earth you heard his words from the incredible fire that he showed you. (DEU 4:36)
DEU 21:18 וְיסְּרוּ (vəyşşərū) Lemmas=‘וְ’, ‘יָסַר’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_discipline’ morpheme glosses=‘and, discipline’ OSHB DEU 21:18 word 13
OET-LV: 18 if/because he_will_belong to_anyone a_son stubborn and_rebellious not_he is_listening to_the_voice_of his/its_father and_to_the_voice_of his/its_mother and_they_will_discipline DOM_him/it and_not he_will_listen to_them. (DEU_21:18)
OET-RV: 18 If a person has a stubborn, rebellious son who won’t listen to the voice of his parents, and they tell him off, but he still won’t listen to them, (DEU 21:18)
1 KI 12:11 אֲיַסֵּר (ʼₐyaşşēr) Lemma=‘יָסַר’ contextual word gloss=‘I_will_discipline’ word gloss=‘discipline’ OSHB 1 KI 12:11 word 16
OET-LV: 11 And_now father_of_my he_loaded on_you(pl) a_yoke heavy and_I I_will_add to yoke_of_your(pl) father_of_my he_disciplined you(pl) with_whips and_I I_will_discipline you(pl) with_scorpions. (KI1_12:11)
OET-RV: 11 Tell them that your father placed a heavy burden on them, but that you’ll add to that. He punished them with whips, but you’ll punish them with scorpions.” (KI1 12:11)
1 KI 12:14 אֲיַסֵּר (ʼₐyaşşēr) Lemma=‘יָסַר’ contextual word gloss=‘I_will_discipline’ word gloss=‘discipline’ OSHB 1 KI 12:14 word 19
OET-LV: 14 And_he/it_spoke to_them according_to_the_counsel_of the_youths to_say father_of_my he_made_heavy DOM yoke_of_your(pl) and_I I_will_add to yoke_of_your(pl) father_of_my he_disciplined you(pl) with_whips and_I I_will_discipline you(pl) with_scorpions. (KI1_12:14)
OET-RV: 14 Instead he spoke to them according to the advice of the young men, saying, “My father placed a heavy burden on you all, but as for me, I’ll add to those demands. My father punished you all with whips, but as for me, I’ll punish you all with scorpions.” (KI1 12:14)
JOB 5:17 וּמוּסַר (ūmūşar) Lemmas=‘וְ’, ‘מוּסָר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_discipline_of’ morpheme glosses=‘and, discipline_of’ OSHB JOB 5:17 word 6
OET-LV: 17 There how_blessed is_the_person whom_he_reproves_him god and_the_discipline_of the_almighty do_not reject. (JOB_5:17)
OET-RV: ⇔ 17 Listen, the person who’s corrected by God is blessed.
⇔ Don’t despise chastening from God the provider. (JOB 5:17)
JOB 33:16 וּבְמֹסָרָם (ūⱱəmoşārām) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘מוּסָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, with, their_of, discipline’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, warnings_of, them’ OSHB JOB 33:16 word 5
OET-LV: 16 Then he_will_uncover the_ear_of people and_with_their_of_discipline he_will_seal. (JOB_33:16)
OET-RV: 16 Then he uncovers people’s ears,
⇔ and seals them with warnings ??? (JOB 33:16)
PSA 6:2 תְיַסְּרֵנִי (təyaşşərēnī) Lemmas=‘יָסַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘discipline, me’ morpheme glosses=‘discipline, me’ OSHB PSA 6:2 word 7
OET-LV: 2 Oh_YHWH do_not in_your_of_anger rebuke_me and_do_not in_your_of_severe_anger discipline_me. (PSA_6:2)
OET-RV: 2 Be gracious to me, Yahweh, because I’m frail.
⇔ ≈ Heal me, Yahweh, because my bones are aching. (PSA 6:2)
PSA 94:12 תְּיַסְּרֶנּוּ (təyaşşərennū) Lemmas=‘יָסַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, discipline_him’ morpheme glosses=‘discipline, him’ OSHB PSA 94:12 word 4
OET-LV: 12 How_blessed is_the_man whom you_discipline_him Oh_YHWH and_from_your_of_law you_teach_him. (PSA_94:12)
OET-RV: ⇔ 12 Anyone who you discipline, Yahweh, is fortunate—
⇔ ≈ those who you teach from your instructions. (PSA 94:12)
PSA 118:18 יַסֹּר (yaşşor) Lemma=‘יָסַר’ contextual word gloss=‘severely_(discipline)’ word gloss=‘to_chasten’ OSHB PSA 118:18 word 1
OET-LV: 18 Severely_(discipline) he_has_disciplined_me YHWH and_to_death not he_has_given_me. (PSA_118:18)
OET-RV: 18 Yahweh has punished me harshly,
⇔ but he hasn’t given me over to death. (PSA 118:18)
PROV 1:2 וּמוּסָר (ūmūşār) Lemmas=‘וְ’, ‘מוּסָר’ contextual morpheme glosses=‘and, discipline’ morpheme glosses=‘and, instruction’ OSHB PROV 1:2 word 3
OET-LV: 2 To_know wisdom and_discipline to_teach words/messages_of understanding. (PRO_1:2)
OET-RV: 2 These will help you to know wisdom and instruction,
⇔ ≈ and to comprehend sayings that give understanding. (PRO 1:2)
PROV 1:7 וּמוּסָר (ūmūşār) Lemmas=‘וְ’, ‘מוּסָר’ contextual morpheme glosses=‘and, discipline’ morpheme glosses=‘and, instruction’ OSHB PROV 1:7 word 6
OET-LV: 7 The_fear_of YHWH is_the_beginning_of knowledge wisdom and_discipline fools they_despise. (PRO_1:7)
OET-RV: 7 Deciding to obey Yahweh is the beginning of knowledge.
⇔ Fools despise wisdom and being told what they should do. (PRO 1:7)
PROV 3:11 מוּסַר (mūşar) Lemma=‘מוּסָר’ contextual word gloss=‘the_discipline_of’ word gloss=‘discipline_of’ OSHB PROV 3:11 word 1
OET-LV: 11 the_discipline_of YHWH my_son_of_Oh do_not reject and_do_not loath (in)_his_of_rebuke. (PRO_3:11)
OET-RV: 11 My son, don’t reject correction from Yahweh,
⇔ ≈ and don’t resent his rebuke, (PRO 3:11)
PROV 4:13 בַּמּוּסָר (bammūşār) Lemmas=‘בְּ’, ‘מוּסָר’ contextual morpheme glosses=‘on, discipline’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, instruction’ OSHB PROV 4:13 word 2
OET-LV: 13 Take_hold on_discipline do_not let_go keep_her if/because she your(ms)_life. (PRO_4:13)
OET-RV: 13 Take hold of my discipline—don’t let it go.
⇔ ≈ Guard it, because it’s your lifeline. (PRO 4:13)
PROV 8:10 מוּסָרִי (mūşārī) Lemmas=‘מוּסָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘discipline_of, my’ morpheme glosses=‘instruction_of, my’ OSHB PROV 8:10 word 2
OET-LV: 10 Take discipline_of_my and_not silver and_knowledge more_than_gold chosen. (PRO_8:10)
OET-RV: 10 Choose my instruction over silver,
⇔ ≈ and knowledge rather than shiny gold, (PRO 8:10)
PROV 13:1 מוּסַר (mūşar) Lemma=‘מוּסָר’ contextual word gloss=‘[the]_discipline_of’ word gloss=‘discipline_of’ OSHB PROV 13:1 word 3
OET-LV: 13 A_son wise the_discipline_of a_father and_a_mocker not he_listens_to a_rebuke. (PRO_13:1)
OET-RV: 13 A wise son accepts his father’s discipline,
⇔ ^ but a scoffer doesn’t listen to rebuke. (PRO 13:1)
PROV 15:5 מוּסַר (mūşar) Lemma=‘מוּסָר’ contextual word gloss=‘the_discipline_of’ word gloss=‘discipline_of’ OSHB PROV 15:5 word 3
OET-LV: 5 A_fool he_spurns the_discipline_of his/its_father and_one_who_keeps correction he_is_prudent. (PRO_15:5)
OET-RV: 5 Fools reject discipline from their father,
⇔ ^ but sensible people accept correction. (PRO 15:5)
PROV 16:22 וּמוּסַר (ūmūşar) Lemmas=‘וְ’, ‘מוּסָר’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], discipline_of’ morpheme glosses=‘and, punishment_of’ OSHB PROV 16:22 word 5
OET-LV: 22 is_a_fountain_of life the_prudence_of its_owners_of_of and_the_discipline_of fools is_foolishness. (PRO_16:22)
OET-RV: 22 Having insight is like a fountain of life,
⇔ ^ but disciplining fools would be foolishness. (PRO 16:22)
PROV 19:18 יַסֵּר (yaşşēr) Lemma=‘יָסַר’ contextual word gloss=‘discipline’ word gloss=‘discipline’ OSHB PROV 19:18 word 1
OET-LV: 18 Discipline son_of_your if/because there_is hope and_near/to putting_him_to_death do_not lift_up desire_of_your. (PRO_19:18)
OET-RV: 18 Discipline your child because that gives hope,
⇔ ^ but don’t think about their death. (PRO 19:18)
PROV 23:12 לַמּוּסָר (lammūşār) Lemmas=‘לְ’, ‘מוּסָר’ contextual morpheme glosses=‘to, discipline’ morpheme glosses=‘to_the, instruction’ OSHB PROV 23:12 word 2
OET-LV: 12 Bring to_discipline heart_of_your and_your_two’s_of_ear to_words/messages_of knowledge. (PRO_23:12)
OET-RV: 12 Make continual learning part of your values,
⇔ and use your ears for gaining knowledge. (PRO 23:12)
PROV 23:23 וּמוּסָר (ūmūşār) Lemmas=‘וְ’, ‘מוּסָר’ contextual morpheme glosses=‘and, discipline’ morpheme glosses=‘and, instruction’ OSHB PROV 23:23 word 6
OET-LV: 23 Truth buy and_do_not sell_it wisdom and_discipline and_understanding. (PRO_23:23)
OET-RV: 23 Acquire truth and don’t sell it,
⇔ and similarly for wisdom, instruction, understanding. (PRO 23:23)
PROV 29:17 יַסֵּר (yaşşēr) Lemma=‘יָסַר’ contextual word gloss=‘discipline’ word gloss=‘discipline’ OSHB PROV 29:17 word 1
OET-LV: 17 Discipline son_of_your and_he_will_give_you_rest and_he_will_give delights to_your_of_self. (PRO_29:17)
OET-RV: 17 Discipline your child and you’ll be able to relax,
⇔ and they’ll bring you happiness. (PRO 29:17)
JER 30:11 וְיִסַּרְתִּיךָ (vəyişşartīkā) Lemmas=‘וְ’, ‘יָסַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_discipline_you’ morpheme glosses=‘and, discipline, you’ OSHB JER 30:11 word 20
OET-LV: 11 If/because am_with_you I the_utterance_of YHWH to_save_you if/because I_will_make complete_destruction in_all the_nations where I_have_scattered_you there nevertheless you not I_will_make complete_destruction and_I_will_discipline_you to_justice and_certainly_(leave_unpunished) not I_will_leave_you_unpunished. (JER_30:11)
OET-RV: 11 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 30:11)
JER 46:28 וְיִסַּרְתִּיךָ (vəyişşartīkā) Lemmas=‘וְ’, ‘יָסַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_discipline_you’ morpheme glosses=‘and, discipline, you’ OSHB JER 46:28 word 23
OET-LV: 28 you do_not fear my_servant_of_Oh Yaˊₐqoⱱ the_utterance_of YHWH if/because am_with_you I if/because I_will_make complete_destruction in_all the_nations where I_have_driven_you_away to_there and_you not I_will_make complete_destruction and_I_will_discipline_you to_justice and_certainly_(leave_unpunished) not I_will_leave_you_unpunished. (JER_46:28)
OET-RV: 28 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 46:28)
HOS 10:10 וְאֶסֳּרֵם (vəʼeşşₒrēm) Lemmas=‘וְ’, ‘יָסַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_discipline_them’ morpheme glosses=‘and, punish, them’ OSHB HOS 10:10 word 2
OET-LV: 10 At_my_of_desire and_I_will_discipline_them and_they_will_be_gathered on_them peoples when_harness_them to_the_two_of iniquities_of_their. (HOS_10:10)
OET-RV: 10 When I’m ready, I’ll discipline them,
⇔ and the nations will be gathered against them when they’re taken in chains for their two sins. (HOS 10:10)