Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Pro IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 1 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

Parallel PRO 1:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Pro 1:2 ©

OET (OET-RV)These will help you to know wisdom and instruction,
 ⇔ and to comprehend sayings of understanding.

OET-LVTo_know wisdom and_instruction for_understanding words of_understanding.

UHBלָ⁠דַ֣עַת חָכְמָ֣ה וּ⁠מוּסָ֑ר לְ֝⁠הָבִ֗ין אִמְרֵ֥י בִינָֽה׃ 
   (lā⁠daˊat ḩākəmāh ū⁠mūşār lə⁠hāⱱiyn ʼimrēy ⱱīnāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT To know wisdom and instruction,
 ⇔ to understand sayings of understanding;

USTThese wise sayings are for knowing what is wise and instructive.
⇔ They are for understanding insightful things that people say.


BSB for gaining wisdom and discipline,
⇔ for comprehending words of insight,

OEB That people may learn wisdom and discipline,
⇔ and understand words of discernment;

WEB to know wisdom and instruction;
⇔ to discern the words of understanding;

NET To learn wisdom and moral instruction,
 ⇔ and to discern wise counsel.

LSV For knowing wisdom and instruction,
For understanding sayings of intelligence,

FBV They are for achieving wisdom and instruction, and to recognize sayings that bring insight.

T4TThese proverbs [PRS] can teach people/By studying these proverbs, people can learn► how to be wise
⇔ and how to obey what these proverbs teach them.
 ⇔ They will also help people to understand which teachings are wise.

LEB

BBE To have knowledge of wise teaching; to be clear about the words of reason:

MOFNo MOF PRO book available

JPS To know wisdom and instruction; to comprehend the words of understanding;

ASV To know wisdom and instruction;
 ⇔ To discern the words of understanding;

DRA To know wisdom, and instruction:

YLT For knowing wisdom and instruction, For understanding sayings of intelligence,

DBY to know wisdom and instruction; to discern the words of understanding;

RV To know wisdom and instruction; to discern the words of understanding;

WBS To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;

KJB To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;

BB To learne wisdome and instruction, & to perceaue the wordes of vnderstandyng,
  (To learn wisdome and instruction, and to perceaue the words of understanding,)

GNV To knowe wisdome, and instruction, to vnderstand ye wordes of knowledge,
  (To know wisdome, and instruction, to understand ye/you_all words of knowledge, )

CB to lerne wy?dome nurtoure, vnderstondinge, prudence,
  (to learn wy?dome nurtoure, understanding, prudence,)

WYC to kunne wisdom and kunnyng;
  (to can wisdom and cunning/knowledge;)

LUT zu lernen Weisheit und Zucht, Verstand,
  (zu lernen Weisheit and Zucht, Verstand,)

CLV ad sciendam sapientiam et disciplinam;[fn]
  (ad sciendam wisdom and disciplinam;)


1.2 Ad intelligenda verba prudentiæ. Id est, non solum sapientiam, quam perceperunt, amplectantur, et disciplinæ virtutum inserviant, sed etiam verba prudentiæ, quibus proficiant, auscultent et solerter intelligant.


1.2 Ad intelligenda verba prudentiæ. Id it_is, not/no solum wisdom, how perceperunt, amplectantur, and disciplinæ virtutum inserviant, but also verba prudentiæ, to_whom proficiant, auscultent and solerter intelligant.

BRN to know wisdom and instruction, and to perceive words of understanding;

BrLXX γνῶναι σοφίαν καὶ παιδείαν, νοῆσαί τε λόγους φρονήσεως,
  (gnōnai sofian kai paideian, noaʸsai te logous fronaʸseōs, )


TSNTyndale Study Notes:

1:2-7 This prologue explains the purpose of the book and identifies the different readers to whom it is addressed.

TTNTyndale Theme Notes:

Wisdom

Wisdom helps us know how to speak and act in different situations. It provides the ability to avoid problems as well as the skill to handle them when they arise. Wisdom goes beyond simple intelligence. Proverbs notes that even animals such as ants, hyraxes, locusts, and lizards (Prov 30:24-28) are wise. This is not because they have great intelligence but because they know how to navigate life skillfully.

The foundation of wisdom is God himself. No wisdom exists apart from fear of the Lord (1:7). Wisdom is closely connected to righteousness and remains distant from evil. According to Proverbs, wisdom is gained through observation and experience (6:6-8), from instruction based on tradition (22:17-21), in learning from mistakes (12:1), and finally, but most importantly, through divine revelation (see 1:7).

In 1 Corinthians 1–2, Paul contrasts the “wisdom” of the world (which he calls foolishness) with the wisdom of Christ. Paul also says of Jesus, “In him lie hidden all the treasures of wisdom and knowledge” (Col 2:3). The wisdom that comes from God is evidenced in the lives of believers by their goodness, humility, purity, and peace (Jas 3:13-18).

Passages for Further Study

Deut 1:13-18; 4:5-8; 1 Kgs 3:1-28; Job 12:12; 28:20-28; Pss 90:12; 119:98; Prov 1:7; 2:1-22; 30:24-28; Eccl 2:12-16; 7:4-19; Isa 11:1-2; Jer 9:23-24; 10:12; Hos 14:9; Luke 7:35; 1 Cor 3:18-20; Jas 1:5; 3:13-17; Rev 7:12


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

לָ⁠דַ֣עַת חָכְמָ֣ה וּ⁠מוּסָ֑ר

to=know wisdom and,instruction

1:2–6 form one long sentence that lacks some of the words that a sentence in many languages would need in order to be complete. You could supply these words from the context if it would be clearer in your language. Alternate translation: “The purposes of proverbs are to know wisdom and instruction”

Note 2 topic: grammar-connect-logic-goal

לָ⁠דַ֣עַת & לְ֝⁠הָבִ֗ין

to=know & for,understanding

To and to here indicate two purposes for these proverbs. Use a natural way in your language to introduce purpose clauses. Alternate translation: “These proverbs are for the purpose of knowing … and they are for the purpose of understanding”

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

חָכְמָ֣ה וּ⁠מוּסָ֑ר

wisdom and,instruction

If your language does not use abstract nouns for the ideas of wisdom and instruction, you could express the same ideas in other ways. Alternate translation: “wise and instructive things”

Note 4 topic: figures-of-speech / possession

אִמְרֵ֥י בִינָֽה

sayings discernment

Here, the author is using the possessive form to describe sayings that give a person understanding. If this is not clear in your language, you could use a different expression. Alternate translation: “sayings that give someone understanding”

BI Pro 1:2 ©