Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Pro Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
Pro 23 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Truth buy and_not sell_[it] wisdom and_instruction and_understanding.
UHB אֱמֶ֣ת קְ֭נֵה וְאַל־תִּמְכֹּ֑ר חָכְמָ֖ה וּמוּסָ֣ר וּבִינָֽה׃ ‡
(ʼₑmet qənēh vəʼal-timkor ḩākəmāh ūmūşār ūⱱīnāh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PRO 23:23 verse available
BrTr No BrTr PRO 23:23 verse available
ULT Acquire truth and do not sell,
⇔ wisdom and instruction and understanding.
UST Learn what is true and remember it.
⇔ Learn what is wise and instructive and what you should understand.
BSB Invest in truth and never sell it—
⇔ in wisdom and instruction and understanding.
OEB No OEB PRO 23:23 verse available
WEBBE Buy the truth, and don’t sell it.
⇔ Get wisdom, discipline, and understanding.
WMBB (Same as above)
NET Acquire truth and do not sell it –
⇔ wisdom, and discipline, and understanding.
LSV Buy truth, and do not sell,
Wisdom, and instruction, and understanding,
FBV Invest in truth—and don't sell it! Invest in wisdom, instruction, and understanding.
T4T Try to know/learn what is wise, and get good instruction and understanding;
⇔ and do not throw those things away.
LEB • it, wisdom and instruction and understanding.
BBE Get for yourself that which is true, and do not let it go for money; get wisdom and teaching and good sense.
Moff No Moff PRO book available
JPS Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.
ASV Buy the truth, and sell it not;
⇔ Yea, wisdom, and instruction, and understanding.
DRA Buy truth, and do not sell wisdom, and instruction, and understanding.
YLT Truth buy, and sell not, Wisdom, and instruction, and understanding,
Drby Buy the truth, and sell it not; wisdom, and instruction, and intelligence.
RV Buy the truth, and sell it not; yea, wisdom, and instruction, and understanding.
Wbstr Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.
KJB-1769 Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.
KJB-1611 Buy the trueth, and sell it not; also wisedome and instruction and vnderstanding.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps Purchase trueth, wysdome, nurture, and vnderstanding, and sell them not.
(Purchase truth, wisdom, nurture, and understanding, and sell them not.)
Gnva Bye the trueth, but sell it not: likewise wisdome, and instruction, and vnderstanding.
(Bye the truth, but sell it not: likewise wisdom, and instruction, and understanding. )
Cvdl Labor for to get ye treuth: sell not awaye wy?dome, nourtor & vnderstodinge
(Labor for to get ye/you_all treuth: sell not away wisdom, nourtor and understanding)
Wycl Bie thou treuthe, and nyle thou sille wisdom, and doctryn, and vndurstonding.
(Bie thou/you truth, and nyle thou/you sille wisdom, and doctryn, and understonding.)
Luth Kaufe Wahrheit und verkaufe sie nicht, Weisheit, Zucht und Verstand.
(Kaufe truth and verkaufe they/she/them not, Weisheit, Zucht and Verstand.)
ClVg Veritatem eme, et noli vendere sapientiam, et doctrinam, et intelligentiam.
(Veritatem eme, and noli vendere wisdom, and doctrinam, and intelligentiam. )
23:22-25 Saying 16: This saying is an exhortation to pursue the wisdom that a godly father and mother provide. Unlike other ancient Near East wisdom texts, Proverbs attributes wisdom to both father and mother (1:8; 6:20).
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
אֱמֶ֣ת קְ֭נֵה וְאַל־תִּמְכֹּ֑ר
truth buy and,not sell
Here the writer speaks of learning and remembering truth as if it were an object that someone can Acquire and sell. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “Learn truth and do not forget it”
Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns
אֱמֶ֣ת & חָכְמָ֖ה וּמוּסָ֣ר וּבִינָֽה
truth & wisdom and,instruction and,understanding
See how you translated the abstract nouns truth in 8:7 and wisdom, instruction, and understanding in 1:2.
Note 3 topic: figures-of-speech / litotes
וְאַל־תִּמְכֹּ֑ר
and,not sell
The writer is using a figure of speech here that expresses a strongly positive meaning by using a negative word, not, together with an expression that is the opposite of the intended meaning. If it would be helpful in your language, you could express the positive meaning. Alternate translation: “and keep it”
Note 4 topic: figures-of-speech / ellipsis
חָכְמָ֖ה וּמוּסָ֣ר וּבִינָֽה
wisdom and,instruction and,understanding
The writer is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You could supply these words from earlier in the sentence if it would be clearer in your language. Alternate translation: “and acquire wisdom and instruction and understanding”