Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 52 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_captured DOM the_king and_brought_up DOM_him/it to the_king of_Bāⱱelh Riblah_at in_land of_Ḩₐmāt and_he/it_spoke with_him/it judgements.
UHB וַֽיִּתְפְּשׂוּ֙ אֶת־הַמֶּ֔לֶךְ וַיַּעֲל֨וּ אֹת֜וֹ אֶל־מֶ֧לֶךְ בָּבֶ֛ל רִבְלָ֖תָה בְּאֶ֣רֶץ חֲמָ֑ת וַיְדַבֵּ֥ר אִתּ֖וֹ מִשְׁפָּטִֽים׃ ‡
(vayyitpəsū ʼet-hammelek vayyaˊₐlū ʼotō ʼel-melek bāⱱel riⱱlātāh bəʼereʦ ḩₐmāt vayədabēr ʼittō mishpāţim.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ συνέλαβον τὸν βασιλέα, καὶ ἤγαγον αὐτὸν πρὸς τὸν βασιλέα Βαβυλῶνος εἰς Δεβλαθὰ, καὶ ἐλάλησεν αὐτῷ μετὰ κρίσεως.
(Kai sunelabon ton basilea, kai aʸgagon auton pros ton basilea Babulōnos eis Deblatha, kai elalaʸsen autōi meta kriseōs. )
BrTr And they took the king, and brought him to the king of Babylon to Deblatha, and he judged him.
ULT They captured the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah in the land of Hamath, where he passed sentence on him.
UST The soldiers of Babylonia took him to the king of Babylon, who was at Riblah in the region of Hamath. There the king of Babylon told his soldiers what they should do to punish Zedekiah.
BSB § The Chaldeans seized the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah in the land of Hamath, where he pronounced judgment on Zedekiah.
OEB They seized the king and brought him to the king of Babylon who was at Riblah in the district of Hamath; and he pronounced judgment upon him.
WEBBE Then they took the king, and carried him up to the king of Babylon to Riblah in the land of Hamath; and he pronounced judgement on him.
WMBB (Same as above)
NET They captured him and brought him up to the king of Babylon at Riblah in the territory of Hamath and he passed sentence on him there.
LSV and they capture the king, and bring him up to the king of Babylon at Riblah, in the land of Hamath, and he speaks with him—judgments.
FBV They captured the king and took him to the king of Babylon at Riblah, where he sentenced him.
T4T The soldiers of Babylonia took him to the king of Babylon, who was at Riblah in the Hamath region. There the king of Babylon told his soldiers what they should do to punish Zedekiah.
LEB Then they captured the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah in the land of Hamath, and he passed sentence on him.[fn]
52:9 Literally “he spoke to him judgments”
BBE Then they made the king a prisoner and took him up to the king of Babylon to Riblah in the land of Hamath to be judged.
Moff No Moff JER book available
JPS Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah in the land of Hamath; and he gave judgment upon him.
ASV Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah in the land of Hamath; and he gave judgment upon him.
DRA And when they had taken the king, they carried him to the king of Babylon to Reblatha, which is in the land of Emath: and he gave judgment upon him.
YLT and they capture the king, and bring him up unto the king of Babylon to Riblah, in the land of Hamath, and he speaketh with him — judgments.
Drby And they took the king, and brought him up to the king of Babylon, unto Riblah in the land of Hamath, and he pronounced judgment upon him.
RV Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah in the land of Hamath; and he gave judgment upon him.
Wbstr Then they took the king, and carried him to the king of Babylon to Riblah in the land of Hamath; where he gave judgment upon him.
KJB-1769 Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah in the land of Hamath; where he gave judgment upon him.
(Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah in the land of Hamath; where he gave judgement upon him. )
KJB-1611 Then they tooke the king, and caried him vp vnto the king of Babylon to Riblah in the land of Hamath: where he gaue iudgement vpon him.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps So they caryed the kyng away prisoner to Reblath, vnto the kyng of Babylon in the lande of Hemath, where he gaue iudgement vpon hym.
(So they carried the king away prisoner to Reblath, unto the king of Babylon in the land of Hemath, where he gave judgement upon him.)
Gnva Then they tooke the king and caryed him vp vnto the king of Babel to Riblah in the lande of Hamath, where he gaue iudgement vpon him.
(Then they took the king and carried him up unto the king of Babel to Riblah in the land of Hamath, where he gave judgement upon him. )
Cvdl So they caried the kynge awaye presoner to Reblatha, vnto the kinge of Babilon in the londe of Hemath, where he gaue iudgment vpon him.
(So they carried the king away presoner to Reblatha, unto the king of Babilon in the land of Hemath, where he gave judgement upon him.)
Wycl And whanne thei hadden take the kyng, thei brouyten hym to the kyng of Babiloyne in Reblatha, which is in the lond of Emath; and the kyng of Babiloyne spak domes to hym.
(And when they had take the king, they brought him to the king of Babiloyne in Reblatha, which is in the land of Emath; and the king of Babiloyne spake domes to him.)
Luth Und sie fingen den König und brachten ihn hinauf dem Könige zu Babel gen Riblath, die im Lande Hemath liegt; der sprach ein Urteil über ihn.
(And they/she/them fingen the king and brought him/it up to_him kings/king to Babel to/toward Riblath, the in_the land Hemath liegt; the/of_the spoke a Urteil above ihn.)
ClVg Cumque comprehendissent regem, adduxerunt eum ad regem Babylonis in Reblatha, quæ est in terra Emath, et locutus est ad eum judicia.
(Cumque comprehendissent regem, adduxerunt him to regem Babylonis in Reblatha, which it_is in earth/land Emath, and spoke it_is to him yudicia. )
52:9 Riblah, which Jeremiah recorded as being in the land of Hamath (see 39:5), was several hundred miles north of Jerusalem.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) at Riblah in the land of Hamath
(Some words not found in UHB: and,captured DOM the=king and,brought_~_up DOM=him/it to/towards king Babel Riblah,at in=land Ḩₐmāt and=he/it_spoke with=him/it sentence )
Riblah was a town in the territory of Hamath.
(Occurrence 0) passed sentence on him
(Some words not found in UHB: and,captured DOM the=king and,brought_~_up DOM=him/it to/towards king Babel Riblah,at in=land Ḩₐmāt and=he/it_spoke with=him/it sentence )
Alternate translation: “decided how to punish him”
Daniel 1; 2 Kings 24-25; 2 Chronicles 36; Jeremiah 39; 52
One of the most significant events in the story of the Old Testament is the exile of Judah to Babylon in 586 B.C. This event–actually the third in a series of exiles to Babylon (the others occurring in 605 B.C. and 597 B.C.)–precipitated several crises in the nation and in Judaism. The northern kingdom of Israel had already been exiled to Assyria over a century earlier in 722 B.C. (2 Kings 15:29; 17:1-6; 1 Chronicles 5:26; see also “Israelites Are Exiled to Assyria” map), and in some ways that exile was even more devastating. Nevertheless, the Temple of the Lord remained intact in Jerusalem as a place where the faithful could continue to offer their sacrifices. With the destruction of Jerusalem and the Temple of the Lord at the hands of the Babylonians, however, sacrifices could no longer be offered at the Tabernacle or Temple of the Lord (Leviticus 17:2-4; Deuteronomy 12:5-7), and the Lord’s promise to provide a land for his people and a descendant on the throne of David no doubt seemed abandoned. At the same time, however, the Judean exiles were allowed to maintain their religious traditions in Babylon, and many even began to thrive there, including Daniel and his friends, who served at the royal court (Daniel 1; see also “The Land of Exile” map). One of the last kings of Babylon expanded Babylonia further by capturing the desert oases of Dumah, Tema, Dedan, and Yathrib (see “Oases of the Arabian Desert” map), but eventually the Median Empire to the north merged with the Persian Empire to the southeast and conquered the Babylonian Empire. King Cyrus of Persia then decreed that the exiled Judeans, now called “Jews,” could return to their homeland if they desired (2 Chronicles 36:22-23; Ezra 1-2; see also “Jews Return from Exile” map).
The Temple of the Lord in Jerusalem, where all Israelite males were commanded to offer sacrifices to the Lord (Exodus 23:14-19; Deuteronomy 16:16-17), underwent several stages of reconstruction and development over hundreds of years. The first Temple was built by King Solomon to replace the aging Tabernacle, and it was constructed on a threshing floor on high ground on the north side of the city (2 Samuel 24; 1 Chronicles 21). Hundreds of years later King Hezekiah expanded the platform surrounding the Temple. When Jerusalem fell to the Babylonians in 586 B.C., the Temple was completely destroyed (2 Kings 25:1-21; 2 Chronicles 36:17-21; Jeremiah 39:1-10; 52:1-30). It was rebuilt in 515 B.C. after a group of Jews returned to Judea from exile in Babylon (Ezra 1:5-6:15; Nehemiah 7:5-65). Herod the Great completely rebuilt and expanded the Temple once again around 20 B.C., making it one of the largest temples in the Roman world. Jesus’ first believers often met together in Solomon’s Colonnade, a columned porch that encircled the Temple Mount, perhaps carrying on a tradition started by Jesus himself (John 10:23; Acts 3:11; 5:12). But Herod’s Temple did not last long: After many Jews revolted against Rome, the Romans eventually recaptured Jerusalem and destroyed the Temple in A.D. 70.