Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 52 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V30 V31 V32 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV In_year eight- teen of_Nəⱱūkadneʦʦar from_Yərūshālayim/(Jerusalem) person[s] eight hundred(s) thirty and_two.
UHB בִּשְׁנַ֛ת שְׁמוֹנֶ֥ה עֶשְׂרֵ֖ה לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּ֑ר מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם נֶ֕פֶשׁ שְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת שְׁלֹשִׁ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ‡
(bishənat shəmōneh ˊesrēh linəⱱūkadreʼʦʦar miyrūshālaim nefesh shəmoneh mēʼōt shəloshim ūshənāyim.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX JER 52:29 verse available
BrTr No BrTr JER 52:29 verse available
ULT In the eighteenth year of Nebuchadnezzar he took 832 people from Jerusalem.
UST Then, when he had been ruling for almost eighteen years, his soldiers took 832 more from Jerusalem to Babylonia.
BSB • in Nebuchadnezzar’s eighteenth year, 832 people from Jerusalem;
OEB in the eighteenth year of Nebuchadnezzar, eight hundred and thirty-two persons from Jerusalem;
WEBBE in the eighteenth year of Nebuchadnezzar, he carried away captive from Jerusalem eight hundred and thirty-two persons;
WMBB (Same as above)
NET in Nebuchadnezzar’s eighteenth year, 832 people from Jerusalem;
LSV in the eighteenth year of Nebuchadnezzar—from Jerusalem—eight hundred thirty-two souls;
FBV In his eighteenth year Nebuchadnezzar took another 832 from Jerusalem.
T4T Then, when he had been ruling for almost 18 years, his soldiers took 832 more Israeli people to Babylonia.
LEB in the eighteenth year of Nebuchadnezzar, eight hundred and thirty-two persons[fn] from Jerusalem;
52:29 Hebrew “person”
BBE And in the eighteenth year of Nebuchadrezzar he took away as prisoners from Jerusalem eight hundred and thirty-two persons:
Moff No Moff JER book available
JPS in the eighteenth year of Nebuchadrezzar, from Jerusalem, eight hundred thirty and two persons;
ASV in the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons;
DRA In the eighteenth year of Nabuchodonosor, eight hundred and thirty-two souls from Jerusalem.
YLT in the eighteenth year of Nebuchadrezzar — from Jerusalem, souls, eight hundred thirty and two;
Drby in the eighteenth year of Nebuchadrezzar [he carried away captive] from Jerusalem eight hundred and thirty-two persons;
RV in the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons:
Wbstr In the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons:
KJB-1769 In the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons:[fn]
(In the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Yerusalem eight hundred thirty and two persons: )
52.29 persons: Heb. souls
KJB-1611 [fn]In the eighteenth yeere of Nebuchad-rezzar hee caried away captiue from Ierusalem eight hundredth, thirtie and two persons.
(In the eighteenth year of Nebuchad-rezzar he carried away captive from Yerusalem eight hundredth, thirty and two persons.)
52:29 Heb. soules.
Bshps In the eyghteenth yere Nabuchodonozor caryed away from Hierusalem eyght hundred thirtie and two persons,
(In the eighteenth year Nabuchodonozor carried away from Yerusalem eight hundred thirty and two persons,)
Gnva In the eightenth yere of Nebuchad-nezzar he caried away captiue from Ierusalem eight hundreth thirtie and two persons.
(In the eightenth year of Nebuchad-nezzar he carried away captive from Yerusalem eight hundreth thirty and two persons. )
Cvdl In the xviij yeare Nabuchodonosor caried awaye from Ierusalem eight hunderth & xxxij personnes.
(In the xviij year Nabuchodonosor carried away from Yerusalem eight hunderth and xxxij personnes.)
Wycl In the eiytenthe yeer, Nabugodonosor translatide fro Jerusalem eiyte hundrid and two and thritti persoones.
(In the eightnthe year, Nabugodonosor translatide from Yerusalem eight hundred and two and thirty persoones.)
Luth im achtzehnten Jahr aber des Nebukadnezar achthundert und zweiunddreißig Seelen aus Jerusalem.
(im achtzehnten year but the Nebukadnezar achthundert and zweiundthirty Seelen out_of Yerusalem.)
ClVg in anno octavodecimo Nabuchodonosor, de Jerusalem animas octingentas triginta duas:
(in anno octavodecimo Nabuchodonosor, about Yerusalem animas octingentas triginta duas: )
52:29 Nebuchadnezzar’s eighteenth year was 586 BC, the year Jerusalem was destroyed.
Note 1 topic: translate-ordinal
(Occurrence 0) eighteenth
(Some words not found in UHB: in=year eight teen of,Nebuchadnezzar from,Jerusalem creature eight hundreds thirty and,two )
Note 2 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) 832
(Some words not found in UHB: in=year eight teen of,Nebuchadnezzar from,Jerusalem creature eight hundreds thirty and,two )
“teight hundred and thirty-two”
Daniel 1; 2 Kings 24-25; 2 Chronicles 36; Jeremiah 39; 52
One of the most significant events in the story of the Old Testament is the exile of Judah to Babylon in 586 B.C. This event–actually the third in a series of exiles to Babylon (the others occurring in 605 B.C. and 597 B.C.)–precipitated several crises in the nation and in Judaism. The northern kingdom of Israel had already been exiled to Assyria over a century earlier in 722 B.C. (2 Kings 15:29; 17:1-6; 1 Chronicles 5:26; see also “Israelites Are Exiled to Assyria” map), and in some ways that exile was even more devastating. Nevertheless, the Temple of the Lord remained intact in Jerusalem as a place where the faithful could continue to offer their sacrifices. With the destruction of Jerusalem and the Temple of the Lord at the hands of the Babylonians, however, sacrifices could no longer be offered at the Tabernacle or Temple of the Lord (Leviticus 17:2-4; Deuteronomy 12:5-7), and the Lord’s promise to provide a land for his people and a descendant on the throne of David no doubt seemed abandoned. At the same time, however, the Judean exiles were allowed to maintain their religious traditions in Babylon, and many even began to thrive there, including Daniel and his friends, who served at the royal court (Daniel 1; see also “The Land of Exile” map). One of the last kings of Babylon expanded Babylonia further by capturing the desert oases of Dumah, Tema, Dedan, and Yathrib (see “Oases of the Arabian Desert” map), but eventually the Median Empire to the north merged with the Persian Empire to the southeast and conquered the Babylonian Empire. King Cyrus of Persia then decreed that the exiled Judeans, now called “Jews,” could return to their homeland if they desired (2 Chronicles 36:22-23; Ezra 1-2; see also “Jews Return from Exile” map).
The Temple of the Lord in Jerusalem, where all Israelite males were commanded to offer sacrifices to the Lord (Exodus 23:14-19; Deuteronomy 16:16-17), underwent several stages of reconstruction and development over hundreds of years. The first Temple was built by King Solomon to replace the aging Tabernacle, and it was constructed on a threshing floor on high ground on the north side of the city (2 Samuel 24; 1 Chronicles 21). Hundreds of years later King Hezekiah expanded the platform surrounding the Temple. When Jerusalem fell to the Babylonians in 586 B.C., the Temple was completely destroyed (2 Kings 25:1-21; 2 Chronicles 36:17-21; Jeremiah 39:1-10; 52:1-30). It was rebuilt in 515 B.C. after a group of Jews returned to Judea from exile in Babylon (Ezra 1:5-6:15; Nehemiah 7:5-65). Herod the Great completely rebuilt and expanded the Temple once again around 20 B.C., making it one of the largest temples in the Roman world. Jesus’ first believers often met together in Solomon’s Colonnade, a columned porch that encircled the Temple Mount, perhaps carrying on a tradition started by Jesus himself (John 10:23; Acts 3:11; 5:12). But Herod’s Temple did not last long: After many Jews revolted against Rome, the Romans eventually recaptured Jerusalem and destroyed the Temple in A.D. 70.