Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 52 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V33V34

Parallel JER 52:32

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 52:32 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_he/it_spoke with_him/it good_things and_he/it_gave DOM seat_his at_above to_seats wwww[fn] who with_him/it in/on/at/with_Bāⱱel.


52:32 Variant note: מלכים: (x-qere) ’הַ/מְּלָכִ֛ים’: lemma_d/4428 n_0.0.0 morph_HTd/Ncmpa id_24chJ הַ/מְּלָכִ֛ים

UHBוַ⁠יְדַבֵּ֥ר אִתּ֖⁠וֹ טֹב֑וֹת וַ⁠יִּתֵּן֙ אֶת־כִּסְא֔⁠וֹ מִ⁠מַּ֗עַל לְ⁠כִסֵּ֧א מלכים אֲשֶׁ֥ר אִתּ֖⁠וֹ בְּ⁠בָבֶֽל׃
   (va⁠yədabēr ʼitt⁠ō ţoⱱōt va⁠yyittēn ʼet-kişʼ⁠ō mi⁠mmaˊal lə⁠kişşēʼ mlkym ʼₐsher ʼitt⁠ō bə⁠ⱱāⱱel.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκαὶ ἐλάλησεν αὐτῷ χρηστὰ, καὶ ἔδωκε τὸν θρόνον αὐτοῦ ἐπάνω τῶν βασιλέων τῶν μετʼ αὐτοῦ ἐν Βαβυλῶνι,
   (kai elalaʸsen autōi ⱪraʸsta, kai edōke ton thronon autou epanō tōn basileōn tōn metʼ autou en Babulōni, )

BrTrand spoke kindly to him, and set his throne above the kings that were with him in Babylon,

ULTHe spoke kindly to him and gave him a seat more honorable than that of the other kings who were with him in Babylon.

USTHe always spoke kindly to Jehoiachin and gave him a position in which he was honored more than all the other kings who had been exiled to Babylon.

BSBAnd he spoke kindly to Jehoiachin and set his throne above the thrones of the other kings who were with him in Babylon.


OEBengaged him in friendly intercourse, and gave him precedence over the (other) kings who were (detained) with him in Babylon.

WEBBEHe spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon,

WMBB (Same as above)

NETHe spoke kindly to him and gave him a more prestigious position than the other kings who were with him in Babylon.

LSVand speaks good things with him, and sets his throne above the throne of the kings who [are] with him in Babylon,

FBVThe king of Babylon treated him well him and gave him a position of honor higher than the other kings there with him in Babylon.

T4THe always spoke kindly to Jehoiachin and gave him a position in which he was honored more than all the other kings who had been exiled/taken to Babylon.

LEBThen he spoke with him kindly and gave his seat above the seats[fn] of the kings who were with him in Babylon.


52:32 Hebrew “seat”

BBEAnd he said kind words to him and put his seat higher than the seats of the other kings who were with him in Babylon.

MoffNo Moff JER book available

JPSAnd he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon.

ASVand he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,

DRAAnd he spoke kindly to him, and he set his throne above the thrones of the kings that were with him in Babylon.

YLTand speaketh with him good things, and setteth his throne above the throne of the kings who [are] with him in Babylon,

Drbyand he spoke kindly unto him, and set his seat above the seat of the kings that were with him in Babylon.

RVand he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon.

WbstrAnd spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,

KJB-1769And spake kindly unto him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,[fn]


52.32 kindly…: Heb. good things with him

KJB-1611[fn]And spake kindly vnto him, and set his throne aboue the throne of the kings that were with him in Babylon,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


52:32 Heb. good things with him.

BshpsAnd spake louyngly to hym, and set his throne aboue the thrones of the other kynges that were with hym in Babylon.
   (And spake louyngly to him, and set his throne above the thrones of the other kings that were with him in Babylon.)

GnvaAnd spake kindly vnto him, and set his throne aboue the throne of the Kings, that were with him in Babel,
   (And spake kindly unto him, and set his throne above the throne of the Kings, that were with him in Babel, )

Cvdland spake louyngly to him: And set his trone aboue ye trones of the other kinges that were with him in Babilon.
   (and spake louyngly to him: And set his throne above ye/you_all trones of the other kings that were with him in Babilon.)

Wycland spak good thingis with hym. And he settide the trone of him aboue the trones of kyngis, that weren after hym in Babiloyne,
   (and spake good things with him. And he set the throne of him above the trones of kings, that were after him in Babiloyne,)

LuthUnd redete freundlich mit ihm; und setzte seinen Stuhl über der Könige Stühle, die bei ihm zu Babel waren.
   (And talked freundlich with ihm; and sat his Stuhl above the/of_the kings/king Stühle, the at him to Babel were.)

ClVgEt locutus est cum eo bona, et posuit thronum ejus super thronos regum qui erant post se in Babylone.
   (And spoke it_is when/with eo bona, and put thronum his over thronos of_kings who they_were after se in Babylone. )


TSNTyndale Study Notes:

52:1-34 This chapter repeats the narrative of 2 Kgs 24:18–25:30, which recounts the final month of Jerusalem’s existence, with a few added details and changes. The repetition of this passage emphasizes Jeremiah’s integrity as a true prophet of Almighty God. Everything Jeremiah had predicted about the destruction of the holy city and the end of the kingdom of Judah came true. Likewise, everything that he predicted about the Exile, the sufferings of the exiled survivors in Babylon, and their return from exile, came true.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) He spoke kindly to him

(Some words not found in UHB: and=he/it_spoke with=him/it kindly and=he/it_gave DOM seat,his at,above to,seats מלכים which/who with=him/it in/on/at/with,Babylon )

Alternate translation: “Awel-Marduk spoke kindly to Jehoiachin”

(Occurrence 0) a seat more honorable

(Some words not found in UHB: and=he/it_spoke with=him/it kindly and=he/it_gave DOM seat,his at,above to,seats מלכים which/who with=him/it in/on/at/with,Babylon )

Alternate translation: “a seat at the table that was closer to where Awel-Marduk sat”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Judah Is Exiled to Babylon

Daniel 1; 2 Kings 24-25; 2 Chronicles 36; Jeremiah 39; 52

One of the most significant events in the story of the Old Testament is the exile of Judah to Babylon in 586 B.C. This event–actually the third in a series of exiles to Babylon (the others occurring in 605 B.C. and 597 B.C.)–precipitated several crises in the nation and in Judaism. The northern kingdom of Israel had already been exiled to Assyria over a century earlier in 722 B.C. (2 Kings 15:29; 17:1-6; 1 Chronicles 5:26; see also “Israelites Are Exiled to Assyria” map), and in some ways that exile was even more devastating. Nevertheless, the Temple of the Lord remained intact in Jerusalem as a place where the faithful could continue to offer their sacrifices. With the destruction of Jerusalem and the Temple of the Lord at the hands of the Babylonians, however, sacrifices could no longer be offered at the Tabernacle or Temple of the Lord (Leviticus 17:2-4; Deuteronomy 12:5-7), and the Lord’s promise to provide a land for his people and a descendant on the throne of David no doubt seemed abandoned. At the same time, however, the Judean exiles were allowed to maintain their religious traditions in Babylon, and many even began to thrive there, including Daniel and his friends, who served at the royal court (Daniel 1; see also “The Land of Exile” map). One of the last kings of Babylon expanded Babylonia further by capturing the desert oases of Dumah, Tema, Dedan, and Yathrib (see “Oases of the Arabian Desert” map), but eventually the Median Empire to the north merged with the Persian Empire to the southeast and conquered the Babylonian Empire. King Cyrus of Persia then decreed that the exiled Judeans, now called “Jews,” could return to their homeland if they desired (2 Chronicles 36:22-23; Ezra 1-2; see also “Jews Return from Exile” map).

BI Jer 52:32 ©