Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19

OET interlinear 2 CHR 15:13

 2 CHR 15:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,כֹל
    2. 298071,298072
    3. And all/each/any/every
    4. and
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsa
    7. and=all/each/any/every
    8. S
    9. -
    10. 206794
    1. אֲשֶׁר
    2. 298073
    3. one who
    4. -
    5. S-Tr
    6. [one]_who
    7. -
    8. -
    9. 206795
    1. לֹא
    2. 298074
    3. not
    4. didn't
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 206796
    1. 298075
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 206797
    1. יִדְרֹשׁ
    2. 298076
    3. he will seek
    4. ≈must
    5. 1875
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_seek
    8. -
    9. -
    10. 206798
    1. לַ,יהוָה
    2. 298077,298078
    3. to/for YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Person=God
    10. 206799
    1. אֱלֹהֵי
    2. 298079
    3. the god of
    4. god
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. the_God_of
    8. -
    9. Person=God
    10. 206800
    1. 298080
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 206801
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 298081
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 206802
    1. יוּמָת
    2. 298082
    3. he will be put to death
    4. -
    5. 4191
    6. V-VHi3ms
    7. he_will_be_put_to_death
    8. -
    9. -
    10. 206803
    1. לְ,מִן
    2. 298083,298084
    3. (to) from
    4. -
    5. S-R,R
    6. (to),from
    7. -
    8. -
    9. 206804
    1. 298085
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 206805
    1. קָטֹן
    2. 298086
    3. small
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. small
    7. -
    8. -
    9. 206806
    1. וְ,עַד
    2. 298087,298088
    3. and unto
    4. -
    5. 5704
    6. S-C,R
    7. and=unto
    8. -
    9. -
    10. 206807
    1. 298089
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 206808
    1. גָּדוֹל
    2. 298090
    3. great
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. great
    7. -
    8. -
    9. 206809
    1. לְ,מֵ,אִישׁ
    2. 298091,298092,298093
    3. (to) from man
    4. -
    5. 376
    6. S-R,R,Ncmsa
    7. (to),from,man
    8. -
    9. -
    10. 206810
    1. וְ,עַד
    2. 298094,298095
    3. and unto
    4. -
    5. 5704
    6. S-C,R
    7. and=unto
    8. -
    9. -
    10. 206811
    1. 298096
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 206812
    1. אִשָּׁה
    2. 298097
    3. woman
    4. woman
    5. 802
    6. S-Ncfsa
    7. woman
    8. -
    9. -
    10. 206813
    1. 298098
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 206814

OET (OET-LV)And_all/each/any/every one_who not he_will_seek to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he_will_be_put_to_death (to)_from small and_unto great (to)_from_man and_unto woman.

OET (OET-RV)They decided that anyone who didn’t worship Yisrael’s god Yahweh must be killed, man or woman, and whether or not they had an important position.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) be put to death

(Some words not found in UHB: and=all/each/any/every which/who not seek to/for=YHWH god_of Yisrael put_to_death (to),from young and=unto big/great (to),from,man and=unto woman/wife )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “should die”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) whether the person was small or great

(Some words not found in UHB: and=all/each/any/every which/who not seek to/for=YHWH god_of Yisrael put_to_death (to),from young and=unto big/great (to),from,man and=unto woman/wife )

This could mean: (1) a person’s importance within the community is spoken of as if the person were small or great. Alternate translation: “whether the person was important or not” or (2) a young person is spoken of as if he were small and an old person is spoken of as if he were great. Alternate translation: “whether the person was young or old”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And all/each/any/every
    2. and
    3. 1987,3671
    4. 298071,298072
    5. S-C,Ncmsa
    6. S
    7. -
    8. 206794
    1. one who
    2. -
    3. 238
    4. 298073
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 206795
    1. not
    2. didn't
    3. 3835
    4. 298074
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 206796
    1. he will seek
    2. ≈must
    3. 1772
    4. 298076
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 206798
    1. to/for YHWH
    2. Yahweh
    3. 3705,3354
    4. 298077,298078
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 206799
    1. the god of
    2. god
    3. 38
    4. 298079
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God
    8. 206800
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 298081
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 206802
    1. he will be put to death
    2. -
    3. 4867
    4. 298082
    5. V-VHi3ms
    6. -
    7. -
    8. 206803
    1. (to) from
    2. -
    3. 3705,4129
    4. 298083,298084
    5. S-R,R
    6. -
    7. -
    8. 206804
    1. small
    2. -
    3. 6945
    4. 298086
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 206806
    1. and unto
    2. -
    3. 1987,5798
    4. 298087,298088
    5. S-C,R
    6. -
    7. -
    8. 206807
    1. great
    2. -
    3. 1513
    4. 298090
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 206809
    1. (to) from man
    2. -
    3. 3705,4129,266
    4. 298091,298092,298093
    5. S-R,R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 206810
    1. and unto
    2. -
    3. 1987,5798
    4. 298094,298095
    5. S-C,R
    6. -
    7. -
    8. 206811
    1. woman
    2. woman
    3. 290
    4. 298097
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 206813

OET (OET-LV)And_all/each/any/every one_who not he_will_seek to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he_will_be_put_to_death (to)_from small and_unto great (to)_from_man and_unto woman.

OET (OET-RV)They decided that anyone who didn’t worship Yisrael’s god Yahweh must be killed, man or woman, and whether or not they had an important position.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 CHR 15:13 ©