Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19

OET interlinear 2 CHR 15:13

 2 CHR 15:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,כֹל
    2. 298071,298072
    3. And all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsa
    7. and=all/each/any/every
    8. S
    9. -
    10. 206794
    1. אֲשֶׁר
    2. 298073
    3. one who
    4. -
    5. S-Tr
    6. [one]_who
    7. -
    8. -
    9. 206795
    1. לֹא
    2. 298074
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 206796
    1. 298075
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 206797
    1. יִדְרֹשׁ
    2. 298076
    3. he will seek
    4. -
    5. 1875
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_seek
    8. -
    9. -
    10. 206798
    1. לַ,יהוָה
    2. 298077,298078
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Person=God
    10. 206799
    1. אֱלֹהֵי
    2. 298079
    3. the god of
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. the_God_of
    8. -
    9. Person=God
    10. 206800
    1. 298080
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 206801
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 298081
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 206802
    1. יוּמָת
    2. 298082
    3. he will be put to death
    4. -
    5. 4191
    6. V-VHi3ms
    7. he_will_be_put_to_death
    8. -
    9. -
    10. 206803
    1. לְ,מִן
    2. 298083,298084
    3. whether from
    4. -
    5. S-R,R
    6. whether,from
    7. -
    8. -
    9. 206804
    1. 298085
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 206805
    1. קָטֹן
    2. 298086
    3. small
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. small
    7. -
    8. -
    9. 206806
    1. וְ,עַד
    2. 298087,298088
    3. and unto
    4. -
    5. 5704
    6. S-C,R
    7. and=unto
    8. -
    9. -
    10. 206807
    1. 298089
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 206808
    1. גָּדוֹל
    2. 298090
    3. great
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. great
    7. -
    8. -
    9. 206809
    1. לְ,מֵ,אִישׁ
    2. 298091,298092,298093
    3. whether from man
    4. -
    5. 376
    6. S-R,R,Ncmsa
    7. whether,from,man
    8. -
    9. -
    10. 206810
    1. וְ,עַד
    2. 298094,298095
    3. and unto
    4. -
    5. 5704
    6. S-C,R
    7. and=unto
    8. -
    9. -
    10. 206811
    1. 298096
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 206812
    1. אִשָּׁה
    2. 298097
    3. woman
    4. -
    5. 802
    6. S-Ncfsa
    7. woman
    8. -
    9. -
    10. 206813
    1. 298098
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 206814

OET (OET-LV)And_all/each/any/every one_who not he_will_seek to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he_will_be_put_to_death whether_from small and_unto great whether_from_man and_unto woman.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) be put to death

(Some words not found in UHB: and=all/each/any/every which/who not seek to/for=YHWH god_of Yisrael put_to_death whether,from young and=unto big/great whether,from,man and=unto woman/wife )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “should die”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) whether the person was small or great

(Some words not found in UHB: and=all/each/any/every which/who not seek to/for=YHWH god_of Yisrael put_to_death whether,from young and=unto big/great whether,from,man and=unto woman/wife )

This could mean: (1) a person’s importance within the community is spoken of as if the person were small or great. Alternate translation: “whether the person was important or not” or (2) a young person is spoken of as if he were small and an old person is spoken of as if he were great. Alternate translation: “whether the person was young or old”

TSN Tyndale Study Notes:

15:8-18 The Chronicler described Asa’s response in the precise terms of the prophet’s exhortation, but Asa’s specific actions went far beyond its general directives. As soon as Asa heard the prophetic words, he took courage in initiating a comprehensive reform, beginning with the removal of the detestable idols that again infested the land (see 14:5). Full trust in God had won the war against the Cushites, and total renewal of the covenant brought the Promised Land to rest (15:15).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And all/each/any/every
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 298071,298072
    5. S-C,Ncmsa
    6. S
    7. -
    8. 206794
    1. one who
    2. -
    3. 255
    4. 298073
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 206795
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 298074
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 206796
    1. he will seek
    2. -
    3. 1722
    4. 298076
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 206798
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 298077,298078
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 206799
    1. the god of
    2. -
    3. 63
    4. 298079
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God
    8. 206800
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 298081
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 206802
    1. he will be put to death
    2. -
    3. 4697
    4. 298082
    5. V-VHi3ms
    6. -
    7. -
    8. 206803
    1. whether from
    2. -
    3. 3570,3968
    4. 298083,298084
    5. S-R,R
    6. -
    7. -
    8. 206804
    1. small
    2. -
    3. 6670
    4. 298086
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 206806
    1. and unto
    2. -
    3. 1922,5577
    4. 298087,298088
    5. S-C,R
    6. -
    7. -
    8. 206807
    1. great
    2. -
    3. 1476
    4. 298090
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 206809
    1. whether from man
    2. -
    3. 3570,3875,284
    4. 298091,298092,298093
    5. S-R,R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 206810
    1. and unto
    2. -
    3. 1922,5577
    4. 298094,298095
    5. S-C,R
    6. -
    7. -
    8. 206811
    1. woman
    2. -
    3. 307
    4. 298097
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 206813

OET (OET-LV)And_all/each/any/every one_who not he_will_seek to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he_will_be_put_to_death whether_from small and_unto great whether_from_man and_unto woman.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 15:13 ©